Genesis-Beresheeth


Genesis-Beresheeth

To Our Forefathers Yahsrahal

Torah Parsha 1 Shavuah-Week 1-Beresheeth-Beresheeth-Genesis chapters 1-4. Renewed Covenant Mattityahu-Matthew chapters 1-6.

1 Beresheeth bara Myhla Alaph-Tau ha shamayim v-at ha-aratz.

2 And the earth was without form and void; and darkness was upon the surface of the deep mayim. And The Ruach of Myhla moved upon the face of the mayim.

3 And Myhla said, Let there be Ohr: and Ohr was.

4 And Myhla saw The Ohr, that it was tov: and Myhla divided The Ohr from the darkness.

5 And Myhla called The Ohr, Daytime, and the darkness He called Lyla. And the evening and the bokar were Yom Achad.

6 And Myhla said, Let there be a firmament in the midst of the mayim and let it divide the mayim from the mayiam.

7 And Myhla made the firmament and divided the mayim that were under the firmament from the mayim that were above the firmament: and it was so.

8 And Myhla called the firmament Shamayim. And the evening and the bokar were Yom Shanaa.

9 And Myhla said, Let the mayim under the shamayim be gathered together to one place and let the dry land appear; and it was so. And the mayim under the shamayim gathered to their gatherings and the dry land appeared.

10 And Myhla called the dry land Earth; and the gathering together of the mayim He called Seas: and Myhla saw that it was tov.

11 And Myhla said, Let the earth bring out grass, the herb yielding zara and the fruit aytz yielding fruit after its kind, whose zara is in itself, upon the earth: and it was so.

12 And the earth brought out grass and herb yielding zara after its kind and the aytz yielding fruit, whose zara was in itself, after its kind: and Myhla saw that it was tov.

13 And the evening and the bokar were Yom Shlishi.

14 And Myhla said, Let there be lights in the firmament of the shamayim to divide the yom from the lyla; and let them be for signs-witnesses and for moadeem and for yamim and years:

15 And let them be for lights in the firmament of the shamayim to give ohr upon the earth: and it was so.

16 And Myhla made-asah two great lights; the greater ohr to rule the yom and the lesser ohr to rule the lyla: therefore namely the cochavim.

17 And Myhla set them in the firmament of the shamayim to give ohr upon the earth,

18 And to rule over the yom and over the lyla and to divide the ohr from the darkness: and Myhla saw that it was tov.

19 And the evening and the bokar were Yom Revee.

20 And Myhla said, Let the mayim bring out abundantly the moving creatures that have chayim and fowl that may fly above the earth in the open firmament of the shamayim.

21 And Myhla created great whales and every living creature that moves, which the mayim brought out abundantly, after their kind and every winged fowl after its kind: and Myhla saw that it was tov.

22 And Myhla blessed them, saying, Be fruitful and multiply and refill the mayim in the seas and let fowl multiply in the earth.

23 And the evening and the bokar were Yom Chamaasha.

24 And Myhla said, Let the earth bring out the living creature after its kind, cattle and creeping thing and beast of the earth after its kind: and it was so.

25 And Myhla made the beast of the earth after its kind and cattle after their kind and every thing that creeps upon the earth after its kind: and Myhla saw that it was tov.

26 And Myhla said, Let Us make man in Our image, after Our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea and over the fowl of the air and over the cattle and over all the earth and over every creeping thing that creeps upon the earth.

27 So The Word of Myhla created man in His own image, in the image of Myhla He created him; male and female He created them.

28 And Myhla blessed them and Myhla said to them, Be fruitful and multiply and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea and over the fowl of the air and over every living thing that moves upon the earth.

29 And Myhla said, See, I have given you every herb bearing zara, which is upon the face of all the earth and every aytz, which is the fruit of an aytz yielding zara; to you it shall be for food.

30 And to every beast of the earth and to every fowl of the air and to every thing that creeps upon the earth, in which there is chayim, I have given every green herb for food: and it was so.

31 And Myhla saw every thing that He had made; and see; it was very tov. And the evening and the bokar were Yom Shashi.

2 So the shamayim and the earth were finished and all their hosts.

2 And on the sixth yom Myhla ended His work that He had made; and He rested on the seventh yom from all His work that He had made. 

3 And Myhla blessed the seventh yom and set it apart: because in it He had rested from all His work that Myhla created and made.

4 These are the generations of the shamayim and of the earth when they were created, in the yom that YHUH Myhla made the earth and the shamayim,

5 And every plant of the field before it was in the earth and every herb of the field before it grew: for YHUH Myhla had not caused it to rain upon the earth and there was not a man to till the ground.

6 But there went up a mist from the earth and watered the whole face of the ground.

7 And YHUH Myhla formed man from the dust of the ground and breathed into his nostrils The Ruach of chayim; and man became a living naphash.

8 And YHUH Myhla planted a garden eastward in Aydan; and there He put the man whom He had formed.

9 And out of the ground made YHUH Myhla to grow every aytz that is pleasant to the sight and tov for food; the aytz chayim also in the midst of the garden and the aytz of the da’at of tov and evil.

10 And a river went out of Aydan to water the garden; and from there it parted and became four riverheads.

11 The name of the first is Pishon: that is the one surrounding the whole land of Havilah, where there is gold;

12 And the gold of that land is tov: bdellium is there and the onyx stone.

13 And the name of the second river is Gihon: the same one that surrounds the whole land of Ethiopia.

14 And the name of the third river is Tigris: that is the one that goes toward the east of Ashshur. And the fourth river is the Euphrates.

15 And YHUH Myhla took the man and put him into Gan Aydan to work it and to guard it.

16 And YHUH Myhla commanded the man, saying, Of every aytz of Gan Aydan you may freely eat!

17 But of the aytz of the da’at of tov and evil, you shall not eat of it: for in the yom that you eat from it, you shall surely die The Death.

18 And YHUH Myhla said, It is not tov that the Adahm should be alone; I will make for him a helper as his counterpart azar-ka-nagdo.

19 And out of the ground YHUH Myhla formed every beast of the field and every fowl of the air; and brought them to Ahdahm to see what he would call them: and whatever Ahdahm called every living creature; that was the name of it.

20 And Ahdahm gave names to all the cattle and to the fowls of the air and to every beast of the field; but for Ahdahm there was not found a helper as his counterpart-azar-ka-nagdo.

21 And YHUH Myhla caused a deep sleep to fall upon Ahdahm and he slept: and He took one of his ribs and closed up the flesh in its place;

22 And with the rib that YHUH Myhla had taken from man, He made a woman and brought her to the man.

23 And the Ahdahm said, Now this time, this one, is now bone of my bones and this one, is now flesh of my flesh: to this one, she shall be called Isha because this one was taken out of Ish.

24 Therefore shall an Ish leave his abba and his eema and shall be joined to his Isha: and they shall be basar achad.

25 And they were both naked, the ish and his isha and were not ashamed.

3 Now the serpent was craftier than any beast of the field that YHUH Myhla had made. And he said to the woman, Is it amat? HasMyhla really said, You shall not eat of every aytz of the garden?

2 And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the aytzim of the garden:

3 But of the fruit of the aytz which is in the midst of the garden, Myhla has said, You shall not eat of it, neither shall you touch it, lest you die The Death.

4 And the serpent said to the woman, You shall not surely die The Death:

5 For Myhla does know that in the yom you eat of it, then your eyes shall be opened and you shall be like Myhla, knowing tov and evil.

6 And when the woman saw that the aytz was tov for food and that it was pleasant to the eyes and an aytz to be desired to make one wise, she took of the fruit of it and did eat and gave it also to her husband with her; and he did eat.

7 And the eyes of both of them were opened and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves breeches.

8 And they heard the voice of YHUH Myhla walking in the garden in the cool of the yom: and Ahdahm and his isha hid themselves from the presence of YHUH Myhla among the aytzim of the garden.

9 And YHUH Myhla called to Ahdahm and said to him, Where are you?

10 And he said, I heard Your voice in the garden and I was afraid because I was naked; and I hid myself.

11 And He said, Who told you that you were naked? Have you eaten of the aytz that I commanded you that you should not eat?

12 And the man said, The woman whom You gave to be with me, she gave me of the aytz and I did eat.

13 And YHUH Myhla said to the woman, What is this that you have done? And the woman said, The serpent deceived me and I did eat.

14 And YHUH Myhla said to the serpent, Because you have done this, you are cursed above all cattle and above every beast of the field; upon your belly shall you go and dust shall you eat all the yamim of your chayim:

15 And I will put enmity between you and the woman and between your zara and her Zara; He shall crush your head and you shall be gazing up at His heel.

16 Unto the woman He said, I will greatly multiply your sorrow and your conception; in sorrow you shall bring out children; and your desire shall be to your husband and he shall rule over you.

17 And to Ahdahm He said, Because you have listened to the voice of your isha and have eaten of the aytz, of which I commanded you, saying, You shall not eat of it: cursed is the ground for your sake; in sorrow shall you eat from it all the yamim of your chayim;

18 Thorns also and thistles shall it bring out for you; and you shall eat the herb of the field;

19 By the sweat of your face shall you eat lacham, until you return to the ground; for out of it were you taken: for dust you are and to dust shall you return.

20 And Ahdahm called his isha's name Chavah; because she was the eema of all living.

21 Unto Ahdahm also and to his isha did YHUH Myhla make coats of skins and clothed them.

22 And YHUH Myhla said, See, the man-Ahdahm has become as one of Us, to know tov and evil: and now, lest he put out his hand and take also of the aytz chayim and eat and live la-olam-va-ad:

23 Therefore YHUH Myhla sent him out from Gan Aydan, to work the ground from where he was taken.

24 So He drove out the man; and He placed at the east of Gan Aydan charuvim and a flaming sword that turned in every direction, to guard the darach back to the aytz chayim.

4 And Ahdahm had known Chavah his isha; and she conceived and bore Qayin and said, I have gotten a man from YHUH.

2 And she again bore his brother Haval. And Haval was a guardian of sheep, but Qayin was a tiller of the ground.

3 And in process of time it came to pass, that Qayin brought from the fruit of the ground an offering to YHUH.

4 And Haval, also brought of the bachorot of his flock and of its fat. And YHUH had respect for Haval and his offering:

5 But to Qayin and to his offering He had not respect. And Qayin was very angry and his face displayed hate.

6 And YHUH said to Qayin, Why are you angered and annoyed? And why is your face displaying hate?

7 If you do well, shall you not be accepted? And if you do not do well, sin lies at your door. And its desire is for you, but you should rule over it.

8 And Qayin talked with Haval his ach: Let us go out into the plain. And it came to pass, when they were in the field, that Qayin rose up against Haval his brother and killed him.

9 And YHUH said to Qayin, Where is Haval your ach? And he said, I don’t know: Am I my ach's guardian?

10 And He said, What have you done? The voice of your brother's dahm cries to Me from the ground.

11 And now are you cursed from the earth, that has opened its mouth to receive your brother's dahm from your hand;

12 When you till the ground, it shall not from now on yield to you its strength; a fugitive and a wanderer shall you be in the earth.

13 And Qayin said to YHUH, My punishment is greater than I can bear.

14 See, You have driven me out this yom from the face of the earth; and from Your face shall I be hidden; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it shall come to pass, that every one that finds me shall try and kill me.

15 And YHUH said to him, Therefore whoever kills Qayin, vengeance shall be taken on him sevenfold. And YHUH set a mark upon Qayin, lest any finding him should kill him.

16 And Qayin went out from the presence of YHUH and dwelt in the land of Nod, to the east of Gan Aydan.

17 And Qayin knew his isha; and she conceived and bore Chanoch: and he built a city and called the name of the city, after the name of his son, Chanoch.

18 And to Chanoch was born Irad: and Irad begat Mahuya-Al: and Mahuya-Al begat Mathusa-Al: and Mathusa-Al begat Lamach.

19 And Lamach took two wives: the name of one was Adah and the name of the other Zillah.

20 And Adah bore Yaval: he was The Abba of such as dwell in tents and of such as have cattle.

21 And his brother's name was Yuval: he was The Abba of all such as handle the harp and organ.

22 And Zillah, she also bore Tuval-Qayin, an instructor in every kind of brass and iron tool: and the sister of Tuval-Qayin was Naamah.

23 And Lamech said to his wives, Adah and Zillah, Shama to my voice; you wives of Lamach, listen to my speech: for I have slain a man to my own wounding and a young man to my hurt.

24 If Qayin shall be avenged seven times, truly Lamach seventy seven times.

25 And Ahdahm knew his isha again; and she bore a son and called his name Shath: For Myhla , she said, has appointed me another zara instead of Haval, whom Qayin killed.

26 And to Shath, also there was born a son; and he called his name Anosh: then men began to call upon the Name of YHUH.

Torah Parsha 2 Shavuah-Week 2-Ahdahm v’Chawa Beresheeth-Genesis chapters 5-8. Renewed Covenant Mattityahu-Matthew chapters 7-11.

5 This is the scroll of the generations of Ahdahm. In the yom that Myhla created man, in the likeness of Myhla He made him;

2 Male and female He created them; and blessed them and called their name Ahdahm, in the yom when they were created.

3 And Ahdahm lived a hundred thirty years and begat a son in his own likeness, after his own image; and called his name Shath:

4 And the yamim of Ahdahm after he had begotten Shath were eight hundred years: and he begat sons and daughters:

5 And all the yamim that Ahdahm lived were nine hundred thirty years: and he died.

6 And Shath lived a hundred five years and begat Anosh:

7 And Shath lived after he begat Anosh eight hundred seven years and begat sons and daughters:

8 And all the yamim of Shath were nine hundred twelve years: and he died.

9 And Anosh lived ninety years and begat Kanan:

10 And Anosh lived after he begat Kanan eight hundred fifteen years and begat sons and daughters:

11 And all the yamim of Anosh were nine hundred five years: and he died.

12 And Kanan lived seventy years and begat Mahalal-Al:

13 And Kanan lived after he begat Mahalal-Al eight hundred forty years and begat sons and daughters:

14 And all the yamim of Kanan were nine hundred ten years: and he died.

15 And Mahalal-Al lived sixty-five years and begat Yarad:

16 And Mahalal-Al lived after he begat Yarad eight hundred thirty years and begat sons and daughters:

17 And all the yamim of Mahalal-Al were eight hundred ninety five years: and he died.

18 And Yarad lived a hundred sixty-two years and he begat Chanoch:

19 And Yarad lived after he begat Chanoch eight hundred years and begat sons and daughters:

20 And all the yamim of Yarad were nine hundred sixty two years: and he died.

21 And Chanoch lived sixty-five years and begat Matushalach:

22 And Chanoch had his halacha with Myhla after he begat Matushalach three hundred years and begat sons and daughters:

23 And all the yamim of Chanoch were three hundred sixty five years:

24 And Chanoch had his halacha with Myhla : and he was not; for Myhla took him.

25 And Matushalach lived a hundred eighty seven years and begat Lamach:

26 And Matushalach lived after he begat Lamach seven hundred eighty two years and begat sons and daughters:

27 And all the yamim of Matushalach were nine hundred sixty nine years: and he died.

28 And Lamach lived a hundred eighty two years and begat a son:

29 And he called his name Noach, saying, This one shall comfort us concerning our work and toil of our hands because of the ground that YHUH has cursed.

30 And Lamach lived after he begat Noach five hundred ninety five years and begat sons and daughters:

31 And all the yamim of Lamach were seven hundred seventy seven years: and he died.

32 And Noach was five hundred years old: and Noach begat Sham, Ham and Yahphath.

6 And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth and daughters were born to them,

2 That the sons of Myhla saw the daughters of men that they were beautiful; and they took for themselves wives of all which they chose.

3 And YHUH said, My Ruach shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his yamim shall be one hundred twenty years.

4 There were Naphilim in the earth in those yamim; and also after that, when the sons of Myhla came in to the daughters of men and they bore children to them, the same became gibborm-giants who were of old, men of fame.

5 And Myhla saw that the wickedness of man was great in the earth and that every imagination of the thoughts of his lev was only evil continually.

6 And it bothered YHUH that He had made man on the earth and it grieved Him in His lev.

7 And YHUH said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man and beast and the creeping thing and the fowl of the air; for it bothers Me that I have made them.

8 But Noach found chan in the eyes of YHUH.

9 These are the generations of Noach: Noach was a tzadik man and perfect in his generations and Noach had his halacha with Myhla.

10 And Noach begat three sons, Sham, Ham and Yahphath.

11 The earth also was corrupt before Myhla and the earth was filled with violence.

12 And Myhla looked upon the earth and, see, it was corrupt; for all flesh had corrupted its darach upon the earth.

13 And Myhla said to Noach, The end of all flesh has come before Me; for the earth is filled with violence through them; and, see, I will destroy them with the earth.

14 Make a tayvah of gophar wood; rooms you shall make in the tayvah and shall cover it inside and outside with tar.

15 And this is the design that you shall make it: The length of the tayvah shall be three hundred cubits, the width of it fifty cubits and the height of it thirty cubits.

16 A window shall you make to the tayvah and in a cubit shall you finish it above; and the door of the tayvah shall you set in the side of it; with lower, second and third stories shall you make it.

17 And, see, I, even I, do bring a flood of mayim upon the earth, to destroy all flesh, in which is The Ruach of chayim, from under the shamayim; and everything that is in the earth shall die.

18 But with you I will establish My brit; and you shall come into the tayvah, you and your sons and your isha and your sons' wives with you.

19 And of every living thing of all flesh, two of every sort shall you bring into the tayvah, to keep them alive with you; they shall be male and female.

20 Of the fowl after their kind and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after its kind, two of every sort shall come to you, to keep them alive.

21 And take for you all food that is eaten and you shall gather it to you; and it shall be for food for you and for them.

22 So Noach did according to all that Myhla commanded him; so he did.

7 And YHUH said to Noach, Come you and all your bayit into the tayvah; for you have I seen tzadik before Me in this generation.

2 Of every clean beast you shall take by sevens, the male and the female: and of beasts that are not clean by two, the male and the female.

3 Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep all zara alive upon the face of all the earth.

4 For in seven yamim, I will cause it to rain upon the earth forty yamim and forty laylot; and every living substance that I have made I will destroy from off the face of the earth.

5 And Noach did according to all that YHUH commanded him.

6 And Noach was six hundred years old when the flood of mayim was upon the earth.

7 And Noach went in and his sons and his isha and his sons' wives with him, into the tayvah because of the mayim of the flood.

8 Of clean beasts and of beasts that are not clean and of fowls and of every thing that creeps upon the earth,

9 They went in two by two to Noach into the tayvah, the male and the female, as Myhla had commanded Noach.

10 And it came to pass after seven yamim, that the mayim of the flood was upon the earth.

11 In the six hundredth year of Noach's chayim, in the second chodash, the seventeenth yom of the chodash, the same yom were all the fountains of the great deep broken up and the windows of the shamayim were opened.

12 And the rain was upon the earth forty yamim and forty laylot.

13 In the same yom entered Noach and Sham and Ham and Yahphath, the sons of Noach and Noach's isha and the three wives of his sons with them, into the tayvah;

14 They and every beast after its kind and all the cattle after their kind and every creeping thing that creeps upon the earth after its kind and every fowl after its kind, every bird of every sort.

15 And they went in to Noach into the tayvah, two by two of all flesh, in which is The Ruach of chayim.

16 And they that went in, went in male and female of all flesh, as Myhla had commanded him: and YHUH shut him in.

17 And the flood was forty yamim upon the earth; and the mayim increased and lifted up the tayvah and it was lifted up above the earth.

18 And the mayim prevailed and were increased greatly upon the earth; and the tayvah went upon the face of the mayim.

19 And the mayim prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills that were under the entire shamayim were covered.

20 Fifteen cubits upward did the mayim prevail; and the mountains were covered.

21 And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl and of cattle and of beast and of every creeping thing that creeps upon the earth and every man:

22 All in whose nostrils was The Ruach of chayim, of all that was in the dry land, died.

23 And every living substance was destroyed that was upon the face of the ground, both man and cattle and the creeping things and the fowls of the shamayim; and they were destroyed from the earth: and Noach only remained alive and they that were with him in the tayvah.

24 And the mayim prevailed upon the earth one hundred fifty yamim.

8 And Myhla remembered Noach and every living thing and all the cattle that were with him in the tayvah: and Myhla made a wind to pass over the earth and the mayim subsided;

2 The fountains also of the deep and the windows of shamayim were stopped and the rain from the shamayim was restrained;

3 And the mayim returned from off the earth continually: and after the end of the hundred fifty yamim the mayim were abated.

4 And the tayvah rested in the seventh chodash, on the seventeenth yom of the chodash, upon the mountains of Ararat.

5 And the mayim decreased continually until the tenth chodash: in the tenth chodash, on the first yom of the chodash, were the tops of the mountains seen.

6 And it came to pass at the end of forty yamim, that Noach opened the window of the tayvah that he had made:

7 And he sent out a raven, which went out back and forth, until the mayim were dried up from off the earth.

8 Also he sent out a yonah from him, to see if the mayim were abated from off the face of the ground;

9 But the yonah found no rest for the sole of her foot and she returned to him into the tayvah, for the mayim were on the face of the whole earth: then he put out his hand and took her and pulled her in to him into the tayvah.

10 And he stayed yet seven more yamim; and again he sent out the yonah out of the tayvah;

11 And the yonah came in to him in the evening; and, see, in her mouth was an olive leaf plucked off: so Noach knew that the mayim were abated from off the earth.

12 And he stayed yet seven more yamim; and sent out the yonah; which returned not again to him anymore.

13 And it came to pass in the six hundred first year, in the first chodash, on the first yom of the chodash, the mayim were dried up from off the earth: and Noach removed the covering of the tayvah and looked and, see, the face of the ground was dry.

14 And in the second chodash, on the twenty-seventh yom of the chodash, the earth was dried.

15 And Myhla spoke to Noach, saying,

16 Go out from the tayvah, you and your isha and your sons and your sons' wives with you.

17 Bring out with you every living thing that is with you, of all flesh, both of fowl and of cattle and of every creeping thing that creeps upon the earth; that they may breed abundantly in the earth and be fruitful and multiply upon the earth.

18 And Noach went out and his sons and his isha and his sons’ wives with him:

19 Every beast, every creeping thing and every fowl and whatever creeps upon the earth, after their kinds, went out of the tayvah.

20 And Noach rebuilt an altar to YHUH; and took of every clean beast and of every clean fowl and offered burnt offerings on the altar.

21 And YHUH smelled a sweet fragrance; and YHUH said in His lev, I will not again curse the ground anymore for man's sake; for the imagination of man's lev is evil from his youth; neither will I again smite anymore every living thing, as I have done.

22 While the earth remains, seedtime and harvest and cold and heat and summer and winter and yom and lyla shall not cease.

Torah Parsha 3 Shavuah-Week 3-Vayevarech Beresheeth-Genesis chapters 9-12. Renewed Covenant Mattityahu-Matthew chapters 12-6.

9 And Myhla blessed Noach and his sons and said to them, Be fruitful and multiply and replenish the earth.

2 And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth and upon every fowl of the air, upon all that moves upon the earth and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.

3 Every moving thing that lives shall be food for you; even as the green herb have I given you all things.

4 But flesh with the chayim in it, which is its dahm, shall you not eat.

5 And surely the dahm of your lives I will require; at the hand of every beast will I require it and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the chayim of man.

6 Whosoever sheds man's dahm, by man, shall his dahm be shed: for in the image of Myhla He made man.

7 And you, be fruitful and multiply; bring out abundantly in the earth and multiply in it.

8 And Myhla spoke to Noach and to his sons with him, saying,

9 And I, even I, will establish My brit with you and with your zara after you;

10 And with every living creature that is with you, the fowl, the cattle and every beast of the earth with you; from all that go out of the tayvah, to every beast of the earth.

11 And I will establish My brit with you; neither shall all flesh be cut off anymore by the mayim of a flood; neither shall there be a flood anymore to destroy the earth.

12 And Myhla said, This is the sign of the brit that I make between Me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

13 I do set My bow in the cloud and it shall be for a sign of a brit between the earth and Me.

14 And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:

15 And I will remember My brit, which is between Me and you and every living creature of all flesh; and the mayim shall no more become a flood to destroy all flesh.

16 And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting brit between Myhla and every living creature of all flesh that is upon the earth.

17 And Myhla said to Noach, This is the sign of the brit, which I have established between My Word and all flesh that is upon the earth.

18 And the sons of Noach that went out from the tayvah were Sham and Ham and Yahphath: and Ham is The Abba of Kanaan.

19 These are the three sons of Noach: and from them was the whole earth filled.

20 And Noach began to be a man of the soil and he planted a vineyard:

21 And he drank of the wine and became drunk; and he was uncovered within his tent.

22 And Ham, The Abba of Kanaan, saw the nakedness of his abba and told his two brothers outside.

23 And Sham and Yahphath took a garment and laid it upon both their shoulders and went in backwards and covered the nakedness of their abba; and their faces were backward and they saw not their abba's nakedness.

24 And Noach awoke from his wine and knew what his younger son had done to him.

25 And he said, Cursed be Kanaan; an eved of avadim shall he be to his brothers.

26 And he said, Barchu-at-YHUH Myhla of Sham; and Kanaan shall be his avad.

27 Myhla shall enlarge Yahphath and YHUH shall dwell in the tents of Sham; and Kanaan shall be his avad.

28 And Noach lived after the flood three hundred fifty years.

29 And all the yamim of Noach were nine hundred fifty years: and he died.

10 Now these are the generations of the sons of Noach, Sham, Ham and Yahphath: and to them were sons born after the flood.

2 The sons of Yahphath; Gomar and Magog and Madai and Yavan and Tuval and Mashach and Tiras.

3 And the sons of Gomar; Ashkanaz and Riphath and Togarmah.

4 And the sons of Yavan; Alishah and Tarshish, Chittim and Dodanim.

5 By these were the isles of the goyim divided in their lands, every one after his tongue, after their mishpachot, in their goyim.

6 And the sons of Ham; Kush and Mitzrayim and Phut and Kanaan.

7 And the sons of Kush; Saba and Havilah and Savtah and Raamah and Savtacha: and the sons of Raamah; Shava and Dadan.

8 And Kush begat Nimrod: he began to be a giant in the earth.

9 He was a giant hunter before the face of YHUH: That is why it is said, Even as Nimrod the giant hunter before the face of YHUH.

10 And the beginning of his malchut was Baval and Arach and Accad and Calnah, in the land of Shinar.

11 Out of that land went out Ashshur, who built Ninvah, and the city Rahovoth and Calah,

12 And Rasan between Ninvah and Calah: the same is a great city.

13 And Mitzrayim begat Ludim and Anamim and Lahavim and Naphtuhim,

14 And Pathrusim and Kasluchim, out of whom came Plishtim and Kaphtorim.

15 And Kanaan begat Tzidon his bachor and Chath,

16 And the Yavusite and the Amorite and the Girgashite,

17 And the Hivite and the Arkite and the Sinite,

18 And the Arvadite and the Zamarite and the Hamathite: and afterward were the mishpachot of the Kanaanites spread abroad.

19 And the border of the Kanaanites was from Tzidon, as you come to Garar, to Azah, as you go, to Sadom and Amorah and Admah and Zavoim, even to Lasha.

20 These are the sons of Ham, after their mishpachot, after their tongues, in their countries and in their goyim.

21 Unto Sham also, The Abba of all the children of Avar, the brother of Yahphath the elder, even to him were children born.

22 The children of Sham; Aylam and Ashshur and Arphaxad and Lud and Aram.

23 And the children of Aram; Uz and Hul and Gathar and Mash.

24 And Arphaxad begat Kaynan and Kaynan begat Salah; and Salah begat Avar.

25 And to Avar were born two sons: the name of one was Palag; for in his yamim was the earth divided; and his brother's name was Yoktan.

26 And Yoktan begat Almodad and Shalaph and Hazar-Mavath and Yourah,

27 And Hadoram and Uzal and Diklah,

28 And Oval and Avima-Al and Shava,

29 And Ophir and Havilah and Yovab: all these were the sons of Yoktan.

30 And their dwelling was from Masha, as you are going to Saphar a har of the east.

31 These are the sons of Sham, after their mishpachot, after their tongues, in their lands, after their goyim.

32 These are the mishpachot of the sons of Noach, after their generations, in their goyim. By these mishpachot were the goyim divided in the earth after the flood.

11 And the whole earth was of one language and of one speech.

2 And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.

3 And they said one to another, Come, let us make bricks and burn them thoroughly. And they had brick for stone and slime had they for mortar.

4 And they said, Come, let us build a city and a tower, whose top may reach to the shamayim; and let us make a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

5 And YHUH came down to see the city and the tower that the children of men built.

6 And YHUH said, See, the people are achad and they all have one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

7 Come, let Us go down and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

8 So YHUH scattered them abroad from there upon the face of all the earth: and they ceased to build the city.

9 Therefore its name is called Baval; because YHUH did there confuse the language of all the earth: and from there did YHUH scatter them abroad upon the face of all the earth.

10 These are the generations of Sham: Sham was a hundred years old and begat Arphaxad two years after the flood:

11 And Sham lived after he begat Arphaxad three hundred thirty five years and begat sons and daughters and he died.

12 And Arphaxad lived one hundred thirty-five years, and begat Cainan:

13 And Arphaxad lived after he begat Cainan three hundred thirty years and begat sons and daughters and he died.

And Cainan lived one hundred and thirty years and begat Salah. And Cainan lived after he begat Salah three hundred and thirty years and begat sons and daughters and he died.

14 And Salah lived one hundred thirty years and begat Ever:

15 And Salah lived after he begat Avar three hundred thirty years and begat sons and daughters and he died.

16 And Avar lived one hundred thirty four years and begat Palag:

17 And Avar lived after he begat Palag three hundred seventy years and begat sons and daughters and he died.

18 And Palag lived one hundred thirty years and begat Rau:

19 And Palag lived after he begat Rau two hundred and nine years and begat sons and daughters and he died.

20 And Rau lived one hundred thirty two years and begat Sarug:

21 And Rau lived after he begat Sarug two hundred seven years and begat sons and daughters and he died.

22 And Sarug lived one hundred thirty years and begat Nachor:

23 And Sarug lived after he begat Nachor two hundred years and begat sons and daughters and he died.

24 And Nachor lived seventy nine years and begat Tarach:

25 And Nachor lived after he begat Tarach one hundred twenty nine years and begat sons and daughters and he died.

26 And Tarach lived seventy years and begat Avram, Nachor and Charan.

27 Now these are the generations of Tarach: Tarach begat Avram, Nachor and Charan; and Charan begat Lot.

28 And Charan died in the presence of his abba Tarach in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees-Ur Chasdim.

29 And Avram and Nachor took wives: the name of Avram's isha was Sarai; and the name of Nachor's isha, was Milcah, the daughter of Charan, he was The Abba of Milcah and The Abba of Yiscah.

30 But Sarai was barren; she had no child.

31 And Tarach took Avram his son and Lot the son of Charan his son's son and Sarai his daughter in law, his son Avram's isha; and they went out with them from Ur of the Chaldees-Ur Chasdim, to go into the land of Kanaan; and they came to Charan and dwelt there.

32 And the yamim of Tarach in Charan were two hundred five years: and Tarach died in Charan.

12 Now YHUH had said to Avram, Get out of your country and from your mishpacha and from your abba's bayit, to a land that I will show you:

2 And I will make of you a great nation, and I will bless you and make your name great; and you shall be a bracha:

3 And I will bless them that bless you and curse him that curses you: and in you shall all mishpachot of the earth be blessed mixed.

4 So Avram departed, as YHUH had spoken to him; and Lot went with him: and Avram was seventy-five years old when he departed out of Charan.

5 And Avram took Sarai his isha and Lot his brother's son and all their substance that they had gathered and the beings that they had gotten in Charan; and they went out to go into the land of Kanaan; and into the land of Kanaan they came.

6 And Avram passed through the land to the place of Shacham, to the plain of Morah. And the Kanaanites were then in the land.

7 And YHUH appeared to Avram and said, To your zara will I give this land: and there he built an altar to YHUH, who appeared to him

8 And he moved from there to a har on the east of Beth-Al and pitched his tent, having Beth-Al on the west and Ai on the east: and there he rebuilt an altar to YHUH and called upon the Name of YHUH.

9 And Avram journeyed, going on still toward the south.

10 And there was a famine in the land: and Avram went down into Mitzrayim to sojourn there; for the famine was severe in the land.

11 And it came to pass, when he was come near to enter into Mitzrayim, that he said to Sarai his isha, See now, I know that you are a beautiful woman to look upon:

12 Therefore it shall come to pass, when the Mitzrim shall see you, that they shall say, This is his isha: and they will kill me, but they will save you alive.

13 Please say you are my sister: that it may be well with me for your sake; and my being shall live because of you.

14 And it came to pass, that, when Avram came into Mitzrayim, the Mitzrim beheld the woman that she was very beautiful.

15 The princes of Pharaoh also saw her and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's bayit.

16 And he treated Avram well for her sake: and he had sheep and oxen and male donkeys and male avadim and female avadim and female donkeys and camels.

17 And YHUH plagued Pharaoh and his bayit with great plagues because of Sarai Avram's isha.

18 And Pharaoh called Avram and said, What is this that you have done to me? Why did you not tell me that she was your isha?

19 Why did you say, She is my sister? So I might have mistakenly taken her to me as my isha: now therefore see your isha, take her and go your darach.

20 And Pharaoh commanded his men concerning him: and they sent him away and his isha and all that he had.

Torah Parsha 4 Shavuah-Week 4-Vayaal Avram. Beresheeth-Genesis chapters 13-16. Renewed Covenant Mattityahu- Matthew chapters 17-21

13 And Avram went up out of Mitzrayim, he and his isha and all that he had and Lot with him, into the south.

2 And Avram was very rich in cattle, in silver and in gold.

3 And he went on his journeys from the south even to Beth-Al, to the place where his tent had been at the beginning, between Beth-Al and Ai;

4 To the place of the altar, which he had made there at the first: and there Avram called on the Name of YHUH.

5 And Lot also, who went with Avram, had flocks and herds and tents.

6 And the land was not able to bear them so that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.

7 And there was strife between the herdsmen of Avram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle: and the Kanaanites and the Parizzites dwelt then in the land.

8 And Avram said to Lot, Let there be no strife, please, between you and me and between my herdsmen and your herdsmen, for we are brothers.

9 Is not the whole land before you? Separate yourself, please, from me: if you will take the left hand, then I will go to the right; or if you depart to the right hand, then I will go to the left.

10 And Lot lifted up his eyes and beheld all the plain of Yardan, that it was well watered everywhere, before YHUH destroyed Sadom and Amorah, even as the Gan Aydan of YHUH, like the land of Mitzrayim, as you come to Tzoar.

11 Then Lot chose for himself all the plain of the Yardan; and Lot journeyed east: and they separated themselves from one another.

12 Avram dwelt in the land of Kanaan and Lot dwelt in the cities of the plain and camped his tent toward Sadom.

13 But the men of Sadom were wicked and sinners before YHUH exceedingly.

14 And YHUH said to Avram, after Lot was separated from him, Lift up now yours eyes and look from the place where you are northward and southward and eastward and westward:

15 For all the land which you see, to you will I give it and to your zara la-olam-va-ad.

16 And I will make your zara as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then your zara also can be numbered.

17 Arise, walk through the land in the length and in the width, for I will give it to you.

18 Then Avram removed his tent and came and dwelt in the plain of Mamra, which is in Chabron and built there an altar to YHUH.

14 And it came to pass in the yamim of Amraphal melech of Shinar, Arioch malach of Allasar, Chadarlaomar malach of Aylam and Tidal malach of goyim,

2 That these made war with Bara malach of Sadom and with Birsha malach of Amorah, Shinav malach of Admah and Shamavar

malach of Zavoiim and the malach of Bala, which is Tzoar.

3 All these were joined together in the vale of Siddim, which is the Salt Sea.

4 Twelve years they served Chadarlaomar and in the thirteenth year they rebelled.

5 And in the fourteenth year came Chadarlaomar and the malachim that were with him and smote the Raphalim in Ashtaroth Karnayim and the Zuzims in Ham and the Amims in Shavah Kiryat-Aim,

6 And the Horites in their Har Sair, to Al-Paran, which is by the wilderness.

7 And they returned and came to An-Mishpat, which is Kadash and smote all the country of the Amalakites and also the Amorites that dwelt in Hatzazon-Tamar.

8 And there went out the malach of Sadom and the malach of Amorah and the malach of Admah and the malach of Zavoiim and the malach of Bala (the same is Tzoar) and they joined battle with them in the vale of Siddim;

9 With Chadarlaomar the malach of Aylam and with Tidal malach of goyim and Amraphal malach of Shinar and Arioch malach of Allasar; four malachim against five.

10 And the vale of Siddim was full of tar pits; and the malachim of Sadom and Amorah fled and fell there; and they that remained fled to the har.

11 And they took all the items of Sadom and Amorah and all their food and went their darach.

12 And they took Lot, Avram's brother's son, who dwelt in Sadom and his items and departed.

13 And there came one that had escaped and told Avram the Ivri; for he dwelt in the plain of Mamra the Amorite, brother of Aschol and brother of Anar: and these were in a brit with Avram.

14 And when Avram heard that his brother was taken captive, he armed his trained avadim, born in his own bayit, three hundred and eighteen and pursued them to Dan.

15 And he divided himself against them, he and his avadim, by lyla and smote them and pursued them to Hovah, which is on the left hand of Damashak.

16 And he brought back all the items and also brought again his brother Lot and his items and the women also and the people.

17 And the malach of Sadom went out to meet him after his return from the slaughter of Chadarlaomar and of the malachim that were with him, at the Valley of Shavah, which is the malach's valley.

18 And Malki-Tzadak malach of Shalam brought out lacham and wine: and He was the kohan of Al-Alyon.

19 And He blessed him and said, Blessed be Avram to Al-Alyon, Possessor of the shamayim and earth:

20 And blessed be Al-Alyon, who has delivered your enemies into your hand. And he paid Him the ma’asar of all.

21 And the malach of Sadom said to Avram, Give me the persons and take the items to yourself.

22 And Avram said to the malach of Sadom, I have lifted up my hand to YHUH, Al-Alyon, the Possessor of the shamayim and earth,

23 That I will not take from you a thread, or even a shoe latchat and that I will not take anything that is yours, lest you should say, I have made Avram rich:

24 Except what the young men have eaten and the portion of the men who went with me. Anar, Ashcol and Mamra. Let them take their portion.

15 After these things The Word of YHUH came to Avram in a vision, saying, Fear not, Avram: I AM YHUH, your shield and your exceeding great reward.

2 And Avram said, Master YHUH, what will You give me, seeing I go childless and the steward of my bayit is this Aliazar of Damashak?

3 And Avram said, See, to me You have given no zara: and, see, one born in my bayit is my heir.

4 And, see, The Word of YHUH came to him, saying: This shall not be your heir; but he that shall come out of your own bowels shall be your heir.

5 And He brought him out abroad and said, Look now toward the shamayim and count the cochavim, if you are able to number them: and He said to him, So shall your zara be.

6 And he believed in The Word of YHUH; and He counted it to him as tzadakah.

7 And He said to him, I AM YHUH that brought you out of Ur of the Chaldees, to give you this land to inherit it.

8 And he said, Master YHUH, how shall I know that I shall inherit it?

9 And He said to him, Take a heifer three years old and a female goat three years old and a ram three years old and a turtledove and a young pigeon.

10 And he took for Him all these and divided them in the midst and laid each piece one against another: but the birds he divided not.

11 And when the fowls came down upon the carcasses, Avram drove them away.

12 And when the shamash was going down, a deep sleep fell upon Avram; and, see, a horror of great darkness fell upon him.

13 And He said to Avram, Know of a certainty that your zara shall be garim in a land that is not theirs and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;

14 And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.

15 And you shall go to your ahvot in shalom; you shall be buried in a tov old age.

16 But in the fourth generation they shall come here again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.

17 And it came to pass, that, when the shamash went down and it was dark, see a smoking furnace and a burning lamp that passed between those pieces.

18 In the same yom YHUH made a brit with Avram, saying, To your zara have I given this land, from the river of Mitzrayim to the great river, the River Euphrates:

19 The land of the Kanites and the Kanizzites and the Kadmonites,

20 And the Hittites and the Parizzites and the Raphayim,

21 And the Amorites and the Kanaanites and the Girgashites and the Yavusites.

16 Now Sarai Avram's isha bore him no children: and she had a handmaid, a Mitzri, whose name was Hagar.

2 And Sarai said to Avram, See now, YHUH has restrained me from bearing: Please, go in to my maid; it may be that I may obtain children by her; And Avram listened to the voice of Sarai.

3 And Sarai Avram's isha took Hagar her maid the Mitzri, after Avram had dwelt ten years in the land of Kanaan and gave her to her husband Avram to be his isha.

4 And he went in to Hagar and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.

5 And Sarai said to Avram, My wrong is upon you: I have given my maid into your bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: YHUH judge between me and you.

6 But Avram said to Sarai, See, your maid is in your hand; do to her as it pleases you. And when Sarai dealt harshly with her, she fled from her face.

7 And The Malach-YHUH found her by a fountain of mayim in the wilderness, by the fountain on the darach to Shur.

8 And He said, Hagar, Sarai's maid, Where did you come from? And where will you go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.

9 And The Malach-YHUH said to her, Return to your mistress and submit yourself under her hands.

10 And The Malach-YHUH said to her, I will multiply your zara exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.

11 And The Malach-YHUH said to her, See, you are with child and shall bear a son and shall call his name Yishma-Al; because YHUH has heard your affliction.

12 And he will be a wild man; his hand will be against every man and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brothers.

13 And she called on the Name of YHUH that spoke to her, You are Al-Roi: for she said, Have I even here looked upon Him that sees me?

14 Therefore the well was called Beer-Lahai-Roi; and it is between Kadash and Barad.

15 And Hagar bore Avram a son: and Avram called his son's name, which Hagar bore, Yishma-Al.

16 And Avram was eighty-six years old, when Hagar bore Yishma-Al to Avram.

Torah Parsha 5 Shavuah-Week 5-Va’yhee Avram. Beresheeth-Genesis chapters 17-20. Renewed Covenant Mattityahu-Matthew chapters 22-26.

17 And when Avram was ninety-nine years old, YHUH appeared to Avram and said to him, I AM YHUH Al-Shaddai; have your halacha before Me and be perfect.

2 And I will make My brit between Me and you and will multiply you exceedingly.

3 And Avram fell on his face: and Myhla talked with him, saying,

4 As for Me, see, My brit is with you and you shall be The Abba of many goyim.

5 Neither shall your name anymore be called Avram, but your name shall be Avraham; for The Abba of many goyim I have made you.

6 And I will make you exceedingly fruitful and I will make goyim from you and malachim shall come from you.

7 And I will establish My brit between My Word and you and your zara after you in their generations as an everlasting brit, to be an Myhla to you and to your zara after you.

8 And I will give to you and to your zara after you, the land in which you are a gar, all the land of Kanaan, for an everlasting possession; and I will be their Myhla.

9 And Myhla said to Avraham, You shall keep My brit therefore, you and your zara after you in their generations.

10 This is My brit that you shall keep, between Me and you and your zara after you; every male child among you shall enter brit-milah.

11 And you shall perform brit-milah on the flesh of your foreskin; and it shall be a sign of the brit between you and Me.

12 And he that is eight yamim old shall become brit-milah among you, every male child in your generations, he that is born in the bayit, or bought with the money of any gar, which is not of your zara.

13 He that is born in your bayit and he that is bought with your money, must enter brit-milah: and My brit shall be in your flesh for an everlasting brit:

14 And the male child whose flesh of his foreskin is not made brit-milah, that being shall be cut off from his people; he has broken My brit.

15 And Myhla said to Avraham, As for Sarai your isha, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.

16 And I will bless her and give you a son also by her: And I will bless her and she shall be an eema of goyim; malachim of peoples shall be from her.

17 Then Avraham fell upon his face and laughed and said in his lav, Shall a child be born to him that is a hundred years old? And shall Sarah, that is ninety years old, bear?

18 And Avraham said to Myhla, O that Yishma-Al might live before You!

19 And Myhla said, Sarah your isha shall bear you a son indeed; and you shall call his name Yitzchak: and I will establish My brit with him for an everlasting brit and with his zara after him.

20 And as for Yishma-Al, I have heard you: See, I have blessed him and will make him fruitful and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he bring forth and I will make him a great nation.

21 But My brit will I establish with Yitzchak, whom Sarah shall bear to you at this set time in the next year.

22 And He stopped talking with him and Myhla went up from Avraham.

23 And Avraham took Yishma-Al his son and all that were born in his bayit and all that were bought with his money, every male among the men of Avraham's bayit; and performed brit-milah in the flesh of their foreskin on the very same yom that Myhla had spoken to him.

24 And Avraham was ninety-nine years old when he performed brit-milah in the flesh of his foreskin.

25 And Yishma-Al his son was thirteen years old, when he performed brit-milah in the flesh of his foreskin.

26 In the very same yom did Avraham perform brit-milah and Yishma-Al his son also.

27 And all the men of his bayit, born in the bayit and bought with money of the gar, received brit-milah with him.

18 And YHUH appeared to him in the plains of Mamra: and Avraham sat in the tent door in the heat of the yom.

2 And Avraham lifted up his eyes and looked and see, three men stood by him: and when he saw them, he ran to meet them at the tent door and bowed himself toward the ground,

3 And Avraham said, YHUH; if now I have found chan in Your sight, please do not leave Your avad:

4 Please let a little mayim be taken and wash Your feet and rest yourselves under the aytz:

5 And I will get a morsel of lacham and so comfort Your lavavot; after that You shall go Your darach: for this is why You have come to Your avad. And they said, Go do, as you have said.

6 And Avraham ran into the tent to Sarah and said, Make ready quickly three measures of fine flour, knead it and make cakes.

7 And Avraham ran to the herd and took a tov tender calf and gave it to a young man; and he hurried to prepare it.

8 And he took butter and milk and the calf that he had prepared and set it before them; and he stood by them under the aytz and they did eat.

9 And they said to him, Where is Sarah your isha? And he said, See; in the tent.

10 And He said, I will certainly return to you according to the time of chayim; and, see; Sarah your isha shall have a son. And Sarah heard it in the tent door that was behind Him.

11 Now Avraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women.

12 Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am grown old shall I have pleasure, my master being old also?

13 And YHUH said to Avraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I of a certainty bear a child, seeing I am old?

14 Is any thing too hard for YHUH? At the time appointed I will return to you, according to the time of chayim and Sarah shall have a son.

15 Then Sarah denied it, saying, I laughed not; for she was afraid. And He said, No; but you did laugh.

16 And the men rose up from there and looked toward Sadom: and Avraham went with them to bring them on the darach.

17 And YHUH said, Shall I hide from Avraham that thing which I must do;

18 Seeing that Avraham shall surely become a great and mighty nation and all the goyim of the earth shall be blessed in him?

19 For I know him, that he will command his children and his household after him and they shall keep the halacha of YHUH, to do mishpat and justice; that YHUH may bring upon Avraham that which He has spoken about him.

20 And YHUH said, Because the cry of Sadom and Amorah is great and because their sin is very severe;

21 I will go down now and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to Me; and if not, I will know.

22 And the men turned their faces from there and went toward Sadom: but Avraham still stood before YHUH.

23 And Avraham drew near and said, Will You also destroy the tzadikim with the wicked?

24 Suppose there are fifty tzadikim within the city: will You also destroy and not spare the place for the fifty tzadikim that are in it?

25 That be far from You to do after this manner, to kill the tzadikim with the wicked: and that the tzadikim should be as the wicked, that be far from You: Shall not The Shophat of all the earth do right?

26 And YHUH said, If I find in Sadom fifty tzadikim within the city, then I will spare the entire place for their sakes.

27 And Avraham answered and said, See now, I have taken it upon me to speak to YHUH, who am but dust and ashes:

28 Suppose there shall lack five from the fifty tzadikim: will You destroy the whole city for lack of five? And He said, If I find forty-five, I will not destroy it.

29 And he spoke to Him yet again and said, Suppose there shall be forty found there. And He said, I will not do it for forty's sake.

30 And he said to Him, Oh let not YHUH be angry and I will speak: Suppose thirty shall be found there. And He said, I will not do it, if I find thirty there.

31 And he said, See now, I have taken it upon me to speak to YHUH: Suppose there shall be twenty found there. And He said, I will not destroy it for twenty's sake.

32 And he said, Oh let not YHUH be angry and I will speak yet this once more: Suppose ten shall be found there. And He said, I will not destroy it for ten's sake.

33 And YHUH went His darach, as soon as He had left communing with Avraham: and Avraham returned to his place.

19 And there came two heavenly malachim to Sadom at evening; and Lot sat in the gate of Sadom: and Lot seeing them rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;

2 And he said, See now, my masters, turn in and stay here, Please, into your avad's bayit and stay all lyla and wash your feet and You shall rise up early and go on your darach. And they said, No; but we will stay in the street all lyla.

3 And he pressured them greatly; and they turned in to stay with him and entered into his bayit; and he made them a moad and did bake matzah and they did eat.

4 But before they laid down, the men of the city of Sadom, surrounded the bayit all round, both old and young, all the people from every quarter:

5 And they called to Lot and said to him, Where are the men who came in to you this lyla? Bring them out to us, that we may know them.

6 And Lot went out of the door to them and shut the door behind him,

7 And said, Please, brothers, do not do this wickedness.

8 See now, I have two daughters who have not known a man; let me, please, bring them out to you and do to them as you desire: only to these men do nothing; because they came under the shadow of my roof.

9 And they said, Stand back; And they said again, This one fellow came in here to sojourn and he desires to be a shophat: now will we deal worse with you, than with them. And they leaned heavily upon Lot and came close to breaking down the door.

10 But the men put out their hands and pulled Lot into the bayit to them and shut the door.

11 And they smote the men that were at the door of the bayit with blindness, both small and great: so that they struggled to find the door.

12 And the men said to Lot, Do you have anyone else here? A son-in-law and your sons and your daughters and whoever else you have in the city, bring them out of this place:

13 For we will destroy this place because their sinful cry has grown great before the face of YHUH; and YHUH has sent us to destroy it.

14 And Lot went out and spoke to his sons in law, who married his daughters and said, Get up, get out of this place; for YHUH will destroy this city. But he seemed as one that mocked to his sons in law.

15 And when the bokar dawned, then the heavenly malachim hurried Lot, saying, Arise, take your isha and your two daughters, who are here; lest you be consumed in the punishment of the city.

16 And while he lingered, the men laid hold upon his hand and upon the hand of his isha and upon the hand of his two daughters; YHUH being full of rachamim to him: and they brought him out and placed him outside the city.

17 And it came to pass, when they had brought them out, that he said, Escape for your chayim; look not behind you and do not stay in any part of the plain; escape to the har, lest you be consumed.

18 And Lot said to them, Please don't, my master:

19 See now, your avad has found chan in your sight and you have magnified your rachamim, which you have showed to me in saving my chayim; and I cannot escape to the har, lest some evil overtake me and I die:

20 See now, this city is near to flee to and it is a little one: Oh, let me escape there is it not a small matter and my naphash shall be rescued.

21 And he said to him, See, I have accepted you concerning this thing also, that I will not overthrow the city, about which you have spoken.

22 Hurry and escape there; for I cannot do anything until you get there. Therefore the name of the city was called Tzoar.

23 The shamash had risen upon the earth when Lot entered into Tzoar.

24 Then The Word of YHUH rained upon Sadom and upon Amorah brimstone and fire from YHUH out of the shamayim;

25 And He overthrew those cities and all the plain and all the inhabitants of the cities and that which grew up from the ground.

26 But his isha looked back from behind him and she became a pillar of salt.

27 And Avraham got up early in the bokar to the place where he stood Before YHUH:

28 And he looked toward Sadom and Amorah and toward all the land of the plain and beheld and, see, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.

29 And it came to pass, when Myhla destroyed the cities of the plain, that Myhla remembered Avraham and sent Lot out of the midst of the overthrow, when He overthrew the cities where Lot dwelt.

30 And Lot went up out of Tzoar and dwelt in the har and his two daughters with him; for he feared to dwell in Tzoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.

31 And the bachora said to the younger, Our abba is old and there is not a man in the earth to come in to us after the manner of all the earth:

32 Come, let us make our abba drink wine and we will lie with him, that we may preserve zara for our abba.

33 And they made their abba drink wine that lyla: and the bachora went in and lay with her abba; and he did not perceive when she lay down, or when she arose.

34 And it came to pass the next yom, that the bachora said to the younger, See, I lay last lyla with my abba: let us make him drink wine this lyla also; and you go in and lie with him, that we may preserve zara for our abba.

35 And they made their abba drink wine that lyla also: and the younger arose and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.

36 So both the daughters of Lot were with a child by their abba.

37 And the bachora bore a son and called his name Moav: the same is The Abba of the Moavites to this yom.

38 And the younger, she also bore a son and called his name Ban-Ammi: the same is The Abba of the children of Ammon to this yom.

20 And Avraham journeyed from there toward the south country and dwelt between Kadash and Shur and sojourned in Garar.

2 And Avraham said of Sarah his isha, She is my sister: and Avimalach malach of Garar sent and took Sarah.

3 But Myhla came to Avimalach in a dream by lyla and said to him, See, you are but a dead man because of the woman whom you have taken; for she is a man's isha.

4 But Avimalach had not come near her: and he said, YHUH, will You kill also a tzadik nation?

5 Didn’t he say to me, She is my sister? And she, even said herself, He is my brother. In the integrity of my lav and innocence of my hands have I done this.

6 And Myhla said to him in a dream, Yes, I know that you did this in the integrity of your lav; for I also withheld you from sinning against Me: therefore I allowed you not to touch her.

7 Now therefore restore the man to his isha; for he is a navi and he shall make tafillah for you and you shall live: and if you restore her not, know that you shall surely die, you and all that belongs to you.

8 Therefore Avimalach rose early in the bokar and called all his avadim and told all these things to them: and the men were very afraid.

9 Then Avimalach called Avraham and said to him, What have you done to us? And how have I offended you that you have brought on me and on my malchut a great sin? You have done deeds to me that ought not to be done.

10 And Avimalach said to Avraham, What were you thinking seeing that you have done this thing?

11 And Avraham said, Because I thought, Surely the fear of Myhla is not in this place; and they will kill me for my isha's sake.

12 And yet indeed she is my sister; she is the daughter of my abba, but not the daughter of my eema; and she became my isha.

13 And it came to pass, when Myhla caused me to wander from my abba's bayit, that I said to her, This is your chasad which you shall show to me; in every place where we shall come, say about me, He is my brother.

14 And Avimalach took sheep and oxen and male avadim and female avadim and gave them to Avraham and restored him to Sarah his isha.

15 And Avimalach said, See, my land is before you: dwell where it pleases you.

16 And to Sarah he said, See, I have given your brother a thousand pieces of silver: see, he is to you a covering of the eyes, to all that are with you and with all others: by this she was reproved.

17 So Avraham made tafillah to Myhla: and Myhla healed Avimalach and his isha and his female avadim; and they bore children.

18 For YHUH had closed up all the wombs of the bayit of Avimalach because of Sarah Avraham's isha.

Torah Parsha 6 Shavuah-Week 6-V’YHUH Paqad. Beresheeth-Genesis chapters 21-24. Renewed Covenant Mattityahu-Matthew chapters 27-28.

21 And YHUH visited Sarah as He had said and YHUH did to Sarah as He had spoken.

2 For Sarah conceived and bore Avraham a son in his old age, at the set time of which Myhla had spoken to him.

3 And Avraham called the name of his son that was born to him, whom Sarah bore to him, Yitzchak.

4 And Avraham performed brit-milah upon his son Yitzchak being eight yamim old, as Myhla had commanded him.

5 And Avraham was one hundred years old, when his son Yitzchak was born to him.

6 And Sarah said, Myhla has made me to laugh, so that all that hear will laugh with me.

7 And she said, Who would have said to Avraham, that Sarah would nurse children? For I have born him a son in his old age.

8 And the child grew and was weaned: and Avraham made a great feast the same yom that Yitzchak was weaned.

9 And Sarah saw the son of Hagar the Mitzri, whom she had birthed for Avraham, mocking.

10 So she said to Avraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, Yitzchak.

11 And the thing was very severe in Avraham's sight because of his son.

12 And Myhla said to Avraham, Let it not be severe in your sight because of the lad and because of your bondwoman; in all that Sarah has said to you, listen to her voice; for in Yitzchak shall your zara be called.

13 And also of the son of the avad woman will I make a nation, because he is your zara.

14 And Avraham rose up early in the bokar and took lacham and a bottle of mayim and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, along with the child and sent her away: and she left and wandered in the wilderness of Beer-Shava.

15 And the mayim was used up in the bottle and she cast the child under one of the shrubs.

16 And she went and sat down opposite him a tov darachot off, about the distance of a bowshot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat opposite him and lifted up her voice and wept.

17 And Myhla heard the voice of the lad; and The Heavenly Malach of Myhla called to Hagar out of the shamayim and said to her, What is the matter with you, Hagar? Fear not, for Myhla has heard the voice of the lad where he is.

18 Arise, lift up the lad and hold him in your hand; for I will make him a great nation.

19 And Myhla opened her eyes and she saw a well of mayim; and she went and filled the bottle with mayim and gave the lad drink.

20 And Myhla was with the lad; and he grew and dwelt in the wilderness and became an archer.

21 And he dwelt in the wilderness of Paran: and his eema took for him an isha out of the land of Mitzrayim.

22 And it came to pass at that time, that Avimalach and Phichol the chief captain of his army spoke to Avraham, saying, Myhla is with you in all that you do:

23 Now therefore swear to me here by Myhla that you will not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son: but according to the chasad that I have done to you, you shall do to me and to the land in which you have sojourned.

24 And Avraham said, I will swear.

25 And Avraham reproved Avimalach because of a well of mayim, which Avimalach's avadim had violently taken away.

26 And Avimalach said, I don’t know who has done this thing: neither did you tell me, neither did I hear of it, until today.

27 And Avraham took sheep and oxen and gave them to Avimalach; and both of them made a brit.

28 And Avraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

29 And Avimalach said to Avraham, What do these seven ewe lambs mean that you have set by themselves?

30 And he said, For these seven ewe lambs shall you take of my hand, that they may be a witness to me, that I have dug this well.

31 So he called that place Beer-Shava; because there both of them swore.

32 So they made a brit at Beer-Shava: then Avimalach rose up and Phichol the chief captain of his army and they returned into the land of the Plishtim.

33 And Avraham planted a grove in Beer-Shava and called there on the Name of YHUH, Al-Olam.

34 And Avraham sojourned in the Plishtim’s land many yamim.

22 And it came to pass after these things, that Myhla did test Avraham and said to him, Avraham! and he said, See, Hinayne.

2 And He said, Take now your son, your only beloved son Yitzchak, whom you love and get into the land of Moriyah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains of which I will tell you.

3 And Avraham rose up early in the bokar and saddled his donkey and took two of his young men with him and Yitzchak his son and cut the wood for the burnt offering and rose up and went to the place that Myhla had told him on the third yom.

4 And Avraham lifted up his eyes and saw the place far off.

5 And Avraham said to his young men, Stay here with the donkey; and I and the lad will go over there and worship and come again to you,

6 And Avraham took the wood of the burnt offering and laid it upon Yitzchak his son; and he took the fire in his hand and a knife; and they went both of them together.

7 And Yitzchak spoke to Avraham his abba and said, My abba: and he said, Hinayne, my son. And he said, See, the fire and the wood: but where is The Lamb for a burnt offering?

8 And Avraham said, My son, Myhla will provide Himself a [The] Lamb for the burnt offering: so they went both of them together.

9 And they came to the place that Myhla had told him about; and Avraham rebuilt an altar there and laid the wood in order and bound Yitzchak his son and laid him on the altar upon the wood.

10 And Avraham stretched out his hand and took the knife to kill his son.

11 And The Malach-YHUH called to him out of the shamayim and said, Avraham, Avraham! And he said, Hinayne.

12 And He said, Lay not your hand upon the lad, neither do anything to him: for now I know that you fear Myhla, seeing you have not with held your son, your only beloved son from Me.

13 And Avraham lifted up his eyes and looked and saw behind him a ram caught in a thicket by its horns: and Avraham went and took the ram and offered it up for a burnt offering instead of his son.

14 And Avraham called the name of that place YHUH -Yirah: as it is said to this yom, On the har YHUH is and will be seen.

15 And The Malach-YHUH called to Avraham out of the shamayim the second time,

16 And said, By Myself have I sworn, says YHUH because you have done this thing and have not withheld your son, your only son:

17 That in the bracha I will bless you and in multiplying I will multiply your zara as the cochavim of the shamayim and as the sand that is upon the seashore; and your zera shall possess the cities and gates of its enemies;

18 And in your zara shall all the goyim of the earth be blessed-mixed; because you have obeyed My voice.

19 So Avraham returned to his young men and they rose up and went together to Beer-Shava; and Avraham dwelt at Beer-Shava.

20 And it came to be after these things, that it was told Avraham, saying, See, Milcah, she has also born children to your brother Nachor;

21 Huz his bachor and Buz his brother and Kemu-Al The Abba of Aram,

22 And Chasad and Hazo and Pildash and Yidlaph and Bethu-Al.

23 And Bethu-Al begat Rivkah: these eight Milcah did bear to Nachor, Avraham's brother.

24 And his concubine, whose name was Reumah, she bore also Tevah and Gaham and Thahash and Maachah.

23 And Sarah was one hundred twenty seven years old: these were the years of the chayim of Sarah.

2 And Sarah died in Kiryath-Arba; the same is Chebron in the land of Kanaan: and Avraham came to mourn for Sarah and to weep for her.

3 And Avraham stood up from before his dead and spoke to the sons of Chath, saying,

4 I am a ger and a dweller with you: give me a possession for a burial-place with you, that I may bury my dead out of my sight.

5 And the children of Chath answered Avraham, saying to him,

6 Hear us, my master: you are a mighty sar among us: in the choicest of our sepulchers bury your dead; none of us shall withhold from you his sepulcher, so that you may bury your dead.

7 And Avraham stood up and bowed himself to the people of the land, even to the children of Chath.

8 And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight; listen to me and inquire for me to Aphron the son of Tzohar,

9 That he may give me the cave of Machpalah, which he has, which is at the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it me for a possession for a burial-place among you.

10 And Aphron dwelt among the children of Chath: and Aphron the Hittite answered Avraham in the audience of the children of Chath, even all those that went in at the gate of his city, saying,

11 No, my master, hear me: the field I give you and the cave that is in it, I give it to you; in the presence of the sons of my people I give it to you: bury your dead.

12 And Avraham bowed down himself before the people of the land.

13 And he spoke to Aphron in the audience of the people of the land, saying, But if you will give it to me, Please, hear me: I will give you money for the field; take it from me and I will bury my dead there.

14 And Aphron answered Avraham, saying to him,

15 My master, listen to me: the land is worth four hundred shakals of silver; what is that between you and me? Bury therefore your dead.

16 And Avraham listened to Aphron; and Avraham weighed for Aphron the silver, which he had named in the presence of the sons of Chath, four hundred shakals of silver, current money with the merchant.

17 And the field of Aphron, which was in Machpalah, which was before Mamra, the field and the cave that was in it and all the aytzim that were in the field, that were in all the borders all around, were made sure,

18 Unto Avraham for a possession in the presence of the children of Chath, before all that went in at the gate of his city.

19 And after this, Avraham buried Sarah his isha in the cave of the field of Machpalah before Mamra: the same is Chabron in the land of Kanaan.

20 And the field and the cave that is in it, were deeded to Avraham for a possession of a burial-place by the sons of Chath.

24 And Avraham was old and well stricken in age: and YHUH had blessed Avraham in all things.

2 And Avraham said to his eldest eved of his bayit, that ruled over all that he had, Please put your hand under my thigh:

3 And I will make you swear by YHUH, the Myhla of the shamayim and the Myhla of the earth, that you shall not take an isha for my son of the daughters of the Kanaanites, among whom I dwell:

4 But you shall go to my country and to my mishpacha and take an isha for my son Yitzchak.

5 And the eved said to him, Suppose the woman will not be willing to follow me to this land: do I need to bring your son again to the land from where you came?

6 And Avraham said to him, Beware that you bring not my son there again.

7 YHUH Myhla of the shamayim, who took me from my abba's bayit and from the land of my mishpacha and who spoke to me and that swore to me, saying, Unto your zara will I give this land; He shall send His Malach before you and you shall take an isha for my son from there.

8 And if the woman will not be willing to follow you, then you shall be clear from this oath: only bring not my son there again.

9 And the eved put his hand under the thigh of Avraham his master and swore to him concerning that matter.

10 And the eved took ten camels from the camels of his master and departed; for all the items of his master were in his hand: and he arose and went to Mesopotamia, to the city of Nachor.

11 And he made his camels to kneel down outside the city by a well of mayim at the time of the evening, even the time that women go out to draw mayim.

12 And he said, O YHUH, Myhla of my master Avraham, Please, send me with Your bracha this yom and show chasad to my master Avraham.

13 See, I stand here by the well of mayim; and the daughters of the men of the city come out to draw mayim:

14 And let it come to pass, that the young girl to whom I shall say, Please let down your pitcher, that I may drink; and she shall say, Drink and I will give your camels drink also: let the same be she that you have appointed for your eved Yitzchak; and thereby shall I know that you have showed chesed to my master.

15 And it came to pass, before he had done speaking, that, see, Rivkah came out, who was born to Bethu-Al, son of Milcah, the isha of Nachor, Avraham's brother, with her pitcher upon her shoulder.

16 And the young girl was very beautiful to look at, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well and filled her pitcher and came up.

17 And the eved ran to meet her and said, Please let me drink a little mayim from your pitcher.

18 And she said, Drink, my master: and she hurried and let down her pitcher upon her hand and gave him drink.

19 And when she had done giving him drink, she said, I will draw mayim for your camels also, until they have done drinking.

20 And she hurried and emptied her pitcher into the trough and ran again to the well to draw mayim and drew for all his camels.

21 And the man wondering about her held his silence, to see whether YHUH had made his journey prosperous, or not.

22 And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shakal weight and two bracelets for her hands of ten shakals weight of gold;

23 And said, whose daughter are you? Please tell me: is there room in your abba's bayit for us to lodge?

24 And she said to him, I am the daughter of Bethu-Al the son of Milcah that she bore to Nachor.

25 She said moreover to him, We have both straw and fodder enough and room to lodge.

26 And the man bowed down his head and worshipped YHUH.

27 And he said, Barchu-at-YHUH Myhla of my master Avraham, who has not left my master destitute of His rachamim and His amat: I was traveling in the darach and now YHUH has led me to the bayit of my master's brothers.

28 And the young girl ran and told those of her eema's bayit these things.

29 And Rivkah had a brother and his name was Lavan: and Lavan ran out to the man,to the well.

30 And it came to pass, when he saw the earring and bracelets upon his sister's hands and when he heard the words of Rivkah his sister, saying, This is what the man spoke to me; then Lavan came to the man; as he stood by the camels at the well.

31 And he said, Come in, you blessed of YHUH; Why do you stand outside? For I have prepared the bayit and room for the camels.

32 And the man came into the bayit: and he undressed his camels and gave straw and fodder for the camels and mayim to wash his feet and the men's feet that were with him.

33 And there was set food before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told of my errand. And he said, Speak on.

34 And he said, I am Avraham's avad.

35 And YHUH has blessed my master greatly; and he is become great: and He has given him flocks and herds and silver and gold and male avadim and female avadim and camels and donkeys.

36 And Sarah my master's isha bore a son to my master when she was old: and to him has he given all that he has.

37 And my master made me swear, saying, You shall not take an isha for my son of the daughters of the Kanaanites, in whose land I dwell:

38 But you shall go to my abba's bayit and to my mishpacha and take an isha for my son.

39 And I said to my master, Suppose the woman will not follow me?

40 And he said to me, YHUH, before whom I have my halacha, will send His Malach with you and prosper your darach; and you shall take an isha for my son from my mishpacha and from my abba's bayit:

41 Then shall you be clear from this oath, when you come to my mishpacha; if they give you no one, you shall be clear from my oath.

42 And I came this yom to the well and said, O YHUH, Myhla of my master Avraham, if now You do prosper my darach in which I go;

43 See, I stand by the well of mayim; and it shall come to pass, that when the virgin comes out to draw mayim and I say to her, Please give me a little mayim from your pitcher to drink;

44 And she says to me, Drink and I will draw for your camels too; let therefore the same one be the woman whom YHUH has appointed for my master's son.

45 And before I had done speaking in my lav, see, Rivkah came out with her pitcher on her shoulder; and she went down to the well and drew mayim: and I said to her, Please let me drink.

46 And she hurried and let down her pitcher from her shoulder and said, Drink and I will give your camels drink also: so I drank and she gave the camels drink also.

47 And I asked her and said, Whose daughter are you? And she said, The daughter of Bethu-Al, Nachor's son, whom Milcah bore to him: and I put the earring upon her face and the bracelets upon her hands.

48 And I bowed down my head and worshipped YHUH and blessed YHUH Myhla of my master Avraham, who had led me in the right darach to take my master's brother's daughter to his son.

49 And now if you will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.

50 Then Lavan and Bethu-Al answered and said, This thing proceeds from YHUH: we cannot speak to you bad, or tov.

51 See, Rivkah is before you, take her and go and let her be your master's son's isha, as YHUH has spoken.

52 And it came to pass, that, when Avraham's avad heard their words, he worshipped YHUH, bowing himself to the earth.

53 And the avad brought out jewels of silver and jewels of gold and clothing and gave them to Rivkah: he gave also to her brother and to her eema precious things.

54 And they did eat and drink, he and the men that were with him and stayed all lyla; and they rose up in the bokar and he said, Send me away to my master.

55 And her brother and her eema said, Let the young girl stay with us a few yamim, at least ten; after that she shall go.

56 And he said to them, Do not hinder me, seeing YHUH has prospered my darach; send me away that I may go to my master.

57 And they said, We will call the young girl and ask her.

58 And they called Rivkah and said to her, Will you go with this man? And she said, I will go.

59 And they sent away Rivkah their sister and her nurse and Avraham's eved and his men.

60 And they blessed Rivkah and said to her, You are our sister, now become the eema of thousands of millions, and let your zara possess the gate of those who hate them.

61 And Rivkah arose and her young girls and they rode upon the camels and followed the man: and the avad took Rivkah and went his darach.

62 And Yitzchak came from the darach of the well Lachai-Roai, for he dwelt in the south country.

63 And Yitzchak went out to meditate in the field in the evening: and he lifted up his eyes and saw and, see, the camels were coming.

64 And Rivkah lifted up her eyes and when she saw Yitzchak, she was lifted from off the camel.

65 For she had said to the avad, What man is this that walks in the field to meet us? And the avad had said, It is my master: therefore she took a veil, and covered herself.

66 And the eved told Yitzchak all things that he had done.

67 And Yitzchak brought her into his eema Sarah's tent and took Rivkah and she became his isha; and he loved her: and Yitzchak was comforted after his eema's death.

Torah Parsha 7 Shavuah-Week 7-Vayoseph Avraham. Beresheeth-Genesis chapters 25-28. Renewed Covenant Yochanan Moshe-Mark chapters 1-5.

25 Then again Avraham took an isha and her name was Katurah.

2 And she bore him Zimran and Yokshan and Madan and Midyan and Ishvak and Shuah.

3 And Yokshan begat Shava and Dadan. And the sons of Dadan were Ashurim and Latushim and Laummim.

4 And the sons of Midyan; Aphah and Apher and Hanoch and Avida and Aldah. All these were the children of Katurah.

5 And Avraham gave all that he had to Yitzchak.

6 But to the sons of the concubines, whom Avraham had, Avraham gave gifts and sent them away from Yitzchak his son, eastward, to the east country.

7 And these are the yamim of the years of Avraham's chayim that he lived, one hundred seventy five years.

8 Then Avraham gave up the ruach and died in a tov old age, an old man and full of years; and was gathered to his people.

9 And his sons Yitzchak and Yishma-Al buried him in the cave of Machpalah, in the field of Aphron the son of Tzoar the Hittite, which is before Mamre,

10 The field that Avraham purchased from the sons of Cheth: there was Avraham buried and Sarah his isha.

11 And it came to pass after the death of Avraham, that Myhla blessed his son Yitzchak; and Yitzchak dwelt by the well Lachai-Roai.

12 Now these are the generations of Yishma-Al, Avraham's son, whom Hagar the Mitzri, Sarah's handmaid, bore to Avraham:

13 And these are the names of the sons of Yishma-Al, by their names, according to their generations: the bachor of Yishma-Al, Navayoth; and Kadar and Adveel and Mivsam,

14 And Mishma and Dumah and Massa,

15 Hadar and Tama, Yatur, Naphish and Kadamah:

16 These are the sons of Yishma-Al and these are their names, by their towns and by their settlements, twelve princes according to their tribes.

17 And these are the years of the chayim of Yishma-Al, one hundred thirty seven years: and he gave up the ruach and died; and was gathered to his people.

18 And they dwelt from Havilah to Shur that is before Mitzrayim, as you go towards Ashshur: facing their brothers did they settle.

19 And these are the generations of Yitzchak, Avraham's son: Avraham begat Yitzchak:

20 And Yitzchak was forty years old when he took Rivkah to be his isha, the daughter of Bethu-Al the Aramean of Padan-Aram, the sister of Lavan the Aramean.

21 And Yitzchak sought YHUH for his isha because she was barren: and YHUH was found by him and Rivkah his isha conceived.

22 And the children struggled together within her; and she said, If it is so, why am I like this? And she went to inquire of YHUH.

23 And YHUH said to her, Two goyim are in your womb and two kinds of peoples shall be separated from your bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.

24 And when her yamim to be delivered were fulfilled, see, there were twins in her womb.

25 And the first came out red, all over like a hairy garment; and they called his name Asav.

26 And after that came out his brother and his hand took hold on Asav's heel; and his name was called Yaakov: and Yitzchak was sixty years old when she bore them.

27 And the boys grew: and Asav was a skilled hunter, a man of the field; and Yaakov was a plain man, dwelling in tents.

28 And Yitzchak loved Asav because he did eat of his venison: but Rivkah loved Yaakov.

29 And Yaakov cooked pottage: and Asav came from the field and he was faint:

30 And Asav said to Yaakov, Please feed me with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Adom.

31 And Yaakov said, Sell me this yom your bachora.

32 And Asav said, See, I am at the point of death: so what profit shall this bachora be to me?

33 And Yaakov said, Swear to me this yom; and he swore to him: and he sold his bachora to Yaakov.

34 Then Yaakov gave Asav lacham and a pottage of lentils; and he did eat and drink and rose up and went his darach: so Asav despised his bachora.

26 And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the yamim of Avraham. And Yitzchak went to Avimalach malach of the Plishtim to Garar.

2 And YHUH appeared to him and said, Go not down into Mitzrayim; dwell in the land that I shall tell you about:

3 Sojourn in this land and I will be with you and will bless you; for to you and to your zara, I will give all these countries and I will perform the oath which I swore to Avraham your abba;

4 And I will make your zara to multiply as the cochavim of the shamayim and will give to your zara all these countries; and in your zara shall all the goyim of the earth be blessed;

5 Because Avraham obeyed My voice and kept My charge, My mitzvoth, My chukim and My Torot.

6 And Yitzchak dwelt in Garar:

7 And the men of the place asked him about his isha; and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my isha; lest, said he, the men of the place should kill me for Rivkah; because she was beautiful to look at.

8 And it came to pass; when he had been there a long time that Avimalach malach of the Plishtim looked out at a window and saw Yitzchak playing with Rivkah his isha.

9 And Avimalach called Yitzchak and said, See, of a certainty she is your isha. So why did you say, She is my sister? And Yitzchak said to him, Because, I said otherwise I will die because of her.

10 And Avimalach said, What is this you have done to us? One of our people might have unknowingly lain with your isha and you would have brought guilt upon us.

11 And Avimalach charged all his people, saying, He that touches this man, or his isha shall surely be put to death.

12 Then Yitzchak sowed in that land and received in that same year a hundredfold return: and YHUH blessed him.

13 And the man grew great and went forward and grew until he became very great:

14 For he had possessions of flocks and possessions of herds and a great supply of avadim: and the Plishtim envied him.

15 For all the wells that his abba's avadim had dug in the yamim of Avraham his abba, the Plishtim had stopped them and filled them with earth.

16 And Avimalach said to Yitzchak, Go from us; for you are much mightier than us.

17 And Yitzchak departed from there and camped his tent in the Valley of Garar and dwelt there.

18 And Yitzchak dug again the wells of mayim, which they had dug in the yamim of Avraham his abba; for the Plishtim had stopped them after the death of Avraham: and he called their names by the names that his abba had called them.

19 And Yitzchak's avadim dug in the valley and found there a well of running mayim.

20 And the herdsmen of Garar did strive with Yitzchak's herdsmen, saying, The mayim is ours: and he called the name of the well Asak; because they strove with him.

21 And they dug another well and strove over that one also: and he called the name of it Sitnah.

22 And he moved from there and dug another well; and for that one they strove not: and he called the name of it Rahovoth; and he said, For now YHUH has made room for us and we shall be fruitful in the land.

23 And he went up from there to Beer-Shava.

24 And YHUH appeared to him the same lyla and said, I AM YHUH the Myhla of Avraham your abba: fear not, for I AM YHUH with you and will bless you and multiply your zara for My avad Avraham's sake.

25 And he built an altar there and called upon the Name of YHUH and pitched his tent there and Yitzchak's avadim dug a well.

26 Then Avimalach went to him from Garar and Ahuzzath one of his chavarim and Phichol the chief captain of his army.

27 And Yitzchak said to them, Why do you come to me, seeing you hate me and have sent me away from you?

28 And they said, We saw certainly that YHUH was with you: and we said, Let there be now an oath between us, even between us and you and let us make a brit with you;

29 That you will do us no harm, as we have not touched you and as we have done to you nothing but tov and have sent you away in shalom: you are now the blessed of YHUH.

30 And he made for them a feast and they did eat and drink.

31 And they rose up early in the bokar and swore one to another: and Yitzchak sent them away and they departed from him in shalom.

32 And it came to pass the same yom that Yitzchak's avadim came and told him concerning the well that they had dug and said to him, We have found mayim.

33 And he called it Shavah: therefore the name of the city is Beer-Shava to this yom.

34 And Asav was forty years old when he took his isha Yahudite the daughter of Beeri the Hittite and Bashamath the daughter of Alon the Hittite:

35 Which caused grief of mind to Yitzchak and to Rivkah.

27 And it came to pass, that when Yitzchak was old and his eyes were dim, so that he could not see, he called Asav his eldest son and said to him, My son: and he said to him, See, hinayne.

2 And he said, See now, I am old; I know not the yom of my death:

3 Now please take your weapons, your quiver and your bow and go out to the field and find me some venison;

4 And make me tasty meat, such as I love and bring it to me, that I may eat it; that my being may bless you before I die.

5 And Rivkah heard when Yitzchak spoke to Asav his son. And Asav went to the field to hunt for venison and to bring it.

6 And Rivkah spoke to Yaakov her son, saying, See, I heard your abba speak to Asav your brother, saying,

7 Bring me venison and make me tasty meat, that I may eat and bless you before YHUH before my death.

8 Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command you.

9 Go now to the flock and get me from there two tov kids of the goats; and I will make from them tasty meat for your abba, such as he loves:

10 And you shall bring it to your abba, that he may eat and that he may bless you before his death.

11 And Yaakov said to Rivkah his eema, See, Asav my brother is a hairy man and I am a smooth man:

12 My abba will feel me and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me and not a bracha.

13 And his eema said to him, Upon me be your curse, my son: only obey my voice and go get them for me.

14 And he went and took and brought them to his eema: and his eema made tasty meat, such as his abba loved.

15 And Rivkah took nice clothing from her eldest son Asav, which were with her in the bayit and put them upon Yaakov her younger son:

16 And she put the skins of the kids of the goats upon his hands and upon the smooth parts of his neck:

17 And she gave the tasty meat and the lacham, which she had prepared, into the hand of her son Yaakov.

18 And he came to his abba and said, My abba: and he said, Hinayne; who are you, my son?

19 And Yaakov said to his abba, I am Asav your bachor; I have done accordingly as you told me: Please arise sit up and eat of my venison, that your being may bless me.

20 And Yitzchak said to his son, How is it that you have found it so quickly, my son? And he said, Because YHUH your Myhla brought it to me.

21 And Yitzchak said to Yaakov, Please come near so that I may feel you, my son, whether you are really my son Asav, or not.

22 And Yaakov went near to Yitzchak his abba; and he felt him and said, The voice is Yaakov's voice, but the hands are the hands of Asav.

23 And he discerned him not because his hands were hairy, as his brother Asav's hands: so he blessed him.

24 And he said, Are you really my son Asav? And he said, I am.

25 And he said, Bring it near to me and I will eat of my son's venison, that my being may bless you. And he brought it near to him and he did eat: and he brought him wine and he drank.

26 And his abba Yitzchak said to him, Come near now and kiss me, my son.

27 And he came near and kissed him: and he smelled the smell of his clothing and blessed him and said, See, the smell of my son is as the smell of a field that YHUH has blessed:

28 Therefore Myhla give you from the dew of the shamayim and the fatness of the earth and plenty of grain and wine:

29 Let people serve you and goyim bow down to you: be master over your brothers and let your eema's sons bow down to you: cursed be every one that curses you and blessed be he that blesses you.

30 And it came to pass, as soon as Yitzchak had made an end of making the bracha upon Yaakov, that Yaakov had just gone out from the presence of Yitzchak his abba and see, Asav his brother came in from his hunting.

31 And he also had made tasty meat and brought it to his abba and said to his abba, Let my abba arise and eat of his son's venison, that your being may bless me.

32 And Yitzchak his abba said to him, Who are you? And he said, I am your son, your bachor Asav.

33 And Yitzchak trembled very exceedingly and said, Who? Where is he that has taken venison and brought it me and I have eaten of all before you came and have blessed him? Yes and he shall be blessed.

34 And when Asav heard the words of his abba, he cried with a great and exceedingly bitter cry and said to his abba, Bless me also, O my abba.

35 And he said, Your brother came with subtlety and has taken away your bracha.

36 And he said, Is not he rightly named Yaakov? For he has supplanted me these two times: he took away my bachora; and, see, now he has taken my bracha! And Asav said, Have you not reserved a bracha for me?

37 And Yitzchak answered and said to Asav, See, I have made him your master and all his brothers have I given to him for avadim; and with grain and wine have I sustained him: and what shall I do now for you, my son?

38 And Asav said to his abba, Have you not just one bracha, my abba? Bless me, even me also, O my abba. And Asav lifted up his voice and wept.

39 And Yitzchak his abba answered and said to him, See, your dwelling shall be away from the richness of the earth and away from the dew of the shamayim from above;

40 And by your sword shall you live and shall serve your brother; and it shall come to pass when you shall have the dominion, that you shall break his yoke from off your neck.

41 And Asav hated Yaakov because of the bracha with which his abba blessed him: and Asav said in his lav, The yamim of mourning for my abba are at hand; then will I kill my brother Yaakov.

42 And these words of Asav her elder son were told to Rivkah: and she sent and called Yaakov her younger son and said to him, See, your brother Asav, concerning you, does comfort himself by purposing to kill you.

43 Now therefore, my son, obey my voice; and arise, flee to Lavan my brother to Charan;

44 And stay with him a few yamim, until your brother's anger turns away;

45 Until your brother's anger turns away from you and he forgets what you have done to him: then I will send and get you from there: why should I be deprived of both of you in one yom?

46 And Rivkah said to Yitzchak, I am weary of my chayim because of the daughters of Chath: if Yaakov takes an isha from the daughters of Chath, such as these who are of the daughters of the land, what tov shall my chayim be to me?

28 And Yitzchak called Yaakov and blessed him and charged him and said to him, You shall not take an isha of the daughters of Kanaan.

2 Arise, go to Padan-Aram, to the bayit of Bethu-Al your eema's abba; and take an isha from there from the daughters of Lavan your eema's brother.

3 And Al-Shaddai bless you and make you fruitful and multiply you and you shall become a kehilla of nations-goyim;

4 And Al-Shaddai give you the bracha of Avraham, to you and to your zara with you; that you may inherit the land in which you are a gar, which Myhla gave to Avraham.

5 And Yitzchak sent Yaakov away: and he went to Padan-Aram to Lavan, son of Bethu-Al the Aramean, the brother of Rivkah, Yaakov's and Esav's eema.

6 When Asav saw that Yitzchak had blessed Yaakov and sent him away to Padan-Aram, to take him an isha from there; and that as he blessed him he gave him a charge, saying, You shall not take an isha from the daughters of Kanaan;

7 And that Yaakov obeyed his abba and his eema and had gone to Padan-Aram.

8 And Asav seeing that the daughters of Kanaan did not please Yitzchak his abba;

9 Then went Asav to Yishma-Al and took besides the wives that he already had Mahalath the daughter of Yishma-Al Avraham's son, the sister of Nevayoth, to be his isha.

10 And Yaakov went out from Beer-Shava and went toward Charan.

11 And he came upon a certain place and stayed there all lyla because the shamash was set; and he took of the stones of that place and used them for his pillows and lay down in that place to sleep.

12 And he dreamed and see a ladder set up on the earth and the top of it reached to the shamayim: and see the heavenly malachim of Myhla ascending and descending on it.

13 And, see, YHUH stood above it and said, I AM YHUH, YHUH Myhla of Avraham your abba and the Myhla of Yitzchak: the land where you lie, to you will I give it and to your zara;

14 And your zara shall be as the dust of the earth and you shall break out abroad to the west and to the east and to the north and to the south: and in you and in your zara shall all the mishpachot of the earth be blessed.

15 And, see, I YHUH, AM with you and will keep you in all the places where you are going and will bring you again into this land; for I will not leave you, until I have done that which I have spoken to you.

16 And Yaakov awoke out of his sleep and he said, Surely YHUH is in this place; and I knew it not.

17 And he was afraid and said, How awesome is this place! This is no other place but Bait Myhla and this is sha-ar ha shamayim.

18 And Yaakov rose up early in the bokar and took the stone that he had put for his pillow and set it up for a pillar and poured oil upon the top of it.

19 And he called the name of that place Beth-Al: but the name of that city was called Luz first.

20 And Yaakov vowed a vow, saying, If The Word of Myhla will be with me and will keep me in this darach that I go and will give me lechem to eat and clothing to put on,

21 So that I come again to my abba's bayit in shalom; then shall The Word of YHUH be my Myhla:

22 And this stone, which I have set for a pillar, shall be Myhla 's Bayit: and of all that You shall give me I will surely give the ma’asar to You.

Torah Parsha 8 Shavuah-Week 8-Vayesah Yaaqov Raglav Beresheeth-Genesis chapters 29-32. Renewed Covenant Yochanan Moshe-Mark chapters 6-10.

29 Then Yaakov went on his journey and came into the land of the people of the east.

2 And he looked and saw a well in the field and, see, there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone was upon the well's mouth.

3 And there were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well's mouth and watered the sheep and put the stone again upon the well's mouth in its place.

4 And Yaakov said to them, My brothers, where are you from? And they said, From Charan are we.

5 And he said to them, Do you know Lavan the son of Nachor? And they said, We know him,

6 And he said to them, Is he well? And they said, He is well and see, Rachal his daughter comes with the sheep.

7 And he said, See, it is still bright, neither is it time that the cattle should be gathered together: give mayim to the sheep and go and feed them.

8 And they said, We cannot, until all the flocks are gathered together and until they roll the stone from the well's mouth; then we may give mayim to the sheep.

9 And while he yet spoke with them, Rachal came with her abba's sheep: for she kept them.

10 And it came to pass, when Yaakov saw Rachal the daughter of Lavan his eema's brother and the sheep of Lavan his eema's brother, that Yaakov went near and rolled the stone from the well's mouth and watered the flock of Lavan his eema's brother.

11 And Yaakov kissed Rachal and lifted up his voice and wept.

12 And Yaakov told Rachal that he was her abba's relative and that he was Rivkah's son: and she ran and told her abba.

13 And it came to pass, when Lavan heard the tidings of Yaakov his sister's son, that he ran to meet him and embraced him and kissed him and brought him to his bayit. And he told Lavan all these things.

14 And Lavan said to him, Surely you are my bone and my flesh. And he abode with him about a chodash.

15 And Lavan said to Yaakov, Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?

16 And Lavan had two daughters: the name of the elder was Leah and the name of the younger was Rachal.

17 Leah’s eyes were tender; but Rachal was beautiful and well favored.

18 And Yaakov loved Rachal; and said, I will serve you seven years for Rachal your younger daughter.

19 And Lavan said, It is better that I give her to you, than that I should give her to another man: stay with me.

20 And Yaakov served seven years for Rachal; and they seemed to him but a few yamim, for the ahava he had for her.

21 And Yaakov said to Lavan, Give me my isha, for my yamim are fulfilled, that I may go in to her.

22 And Lavan gathered together all the men of the place and made a feast.

23 And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter and brought her to him; and he went in to her.

24 And Lavan gave to his daughter Leah, Zilpah his maid for a handmaid.

25 And it came to pass, that in the bokar, see, it was Leah: and he said to Lavan, What is this you have done to me? Did I not serve with you for Rachal? Why then have you deceived me?

26 And Lavan said, It must not be so done in our country, to give the younger before the bachora.

27 Fulfill her seven years and we will give you Rachal also for the service that you shall serve with me yet seven more years.

28 And Yaakov did so and fulfilled her seven years: and he gave him Rachal his daughter for an isha also.

29 And Lavan gave to Rachal his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.

30 And he went in also to Rachal and he loved also Rachal more than Leah and served with him yet seven more years.

31 And when YHUH saw that Leah was hated, He opened her womb: but Rachal was barren.

32 And Leah conceived and bore a son and she called his name Rauvan: for she said, Surely YHUH has looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.

33 And she conceived again and bore a son; and said, Because YHUH has heard that I was hated, he has therefore given me this son also: and she called his name Shimon.

34 And she conceived again and bore a son; and said, Now this time will my husband be joined to me because I have born him three sons: therefore was his name called Lawi.

35 And she conceived again and bore a son: and she said, Now will I hallal YHUH: therefore she called his name Yahudah; and ceased bearing.

30 And when Rachal saw that she bore Yaakov no children, Rachal envied her sister; and said to Yaakov, Give me children, or else I will die.

2 And Yaakov's anger was lit against Rachal: and he said, Am I in Myhla 's place; who has withheld from you the fruit of the womb?

3 And she said, See my maid Bilhah, go in to her; and she shall bear upon my knees that I may also have children by her.

4 And she gave him Bilhah her handmaid to be his isha: and Yaakov went in to her.

5 And Bilhah conceived and bore Yaakov a son.

6 And Rachal said, Myhla has judged me and has also heard my voice and has given me a son: therefore she called his name Dan.

7 And Bilhah Rachal's maid conceived again and bore Yaakov a second son.

8 And Rachal said, With great strife have I wrestled with my sister and I have prevailed: and she called his name Naphtali.

9 When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid and gave her to Yaakov to be his isha.

10 And Zilpah Leah's maid bore Yaakov a son.

11 And Leah said, A troop comes: and she called his name Gad.

12 And Zilpah Leah's maid bore Yaakov a second son.

13 And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.

14 And Rauvan went in the yamim of wheat harvest and found love-apples in the field and brought them to his eema Leah. Then Rachal said to Leah, Please give me some of your son's love-apples.

15 And Leah said to her, Is it a small matter that you have taken my husband? And would you take away my son's love-apples also? And Rachal said, Therefore let him lie with you tonight for your son's love-apples.

16 And Yaakov came out of the field in the evening and Leah went out to meet him and said, You must come in to me; for surely I have hired you with my son's love-apples. And he lay with her that lyla.

17 And Myhla listened to Leah and she conceived and bore Yaakov the fifth son.

18 And Leah said, Myhla has given me my hire because I have given my maiden to my husband: and she called his name Yissachar.

19 And Leah conceived again and bore Yaakov the sixth son.

20 And Leah said, Myhla has endued me with a tov dowry; now will my husband dwell with me because I have born him six sons: and she called his name Zavulon.

21 And afterwards she bore a daughter and called her name Dinah.

22 And Myhla remembered Rachal and Myhla listened to her and opened her womb.

23 And she conceived and bore a son; and said, Myhla has taken away my reproach:

24 And she called his name Yosaph; and said, YHUH shall add to me another son.

25 And it came to pass, when Rachal had born Yosaph, that Yaakov said to Lavan, Send me away, that I may go to my own place and to my country.

26 Give me my wives and my children, for whom I have served you and let me go: for you know my service that I have done for you.

27 And Lavan said to him, Please, if I have found chen in yours eyes, stay: for I have learned by experience that YHUH has blessed me for your sake.

28 And he said, Appoint me your wages and I will give it.

29 And he said to him, You know how I have served you and how your cattle were with me.

30 For it was little which you had before I came and it is now increased to a multitude; and YHUH has blessed you since my coming: and now when shall I provide for my own bayit also?

31 And he said, What shall I give you? And Yaakov said, You shall not give me anything: if you will do this thing for me, I will again feed and keep your flock:

32 I will pass through all your flock today, removing from there all the speckled and spotted cattle and all the brown cattle among the sheep and the spotted and speckled among the goats: and those shall be my hire.

33 So shall my tzadakah answer for me in time to come, when it shall come for my hire before your face: every one that is not speckled and spotted among the goats and brown among the sheep, that shall be counted as stolen with me.

34 And Lavan said, See, I would it might be according to your word.

35 And he removed that yom the male goats that were ring streaked and spotted and all the female goats that were speckled and spotted and every one that had some white in it and all the brown among the sheep and gave them into the hand of his sons.

36 And he set three yamim' journey between himself and Yaakov: and Yaakov fed the rest of Lavan's flocks.

37 And Yaakov took rods of green poplar and of the hazal and chasnut aytz; and rounded white streaks in them and made the white appear that was in the rods.

38 And he set the rods that he had rounded before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.

39 And the flocks conceived before the rods and brought out cattle ring streaked, speckled and spotted.

40 And Yaakov did separate the lambs and set the faces of the flocks toward the ring streaked and all the brown in the flock of Lavan; and he put his own flocks by themselves and did not put them in Lavan's cattle.

41 And it came to pass, whenever the stronger cattle did conceive, that Yaakov laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods.

42 But when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were Lavan's and the stronger Yaakov's.

43 And the man increased exceedingly and had much cattle and female avadim and male avadim and camels and donkeys.

31 And he heard the words of Lavan's sons, saying, Yaakov has taken away all that was our abba's; and of that which was our abba's has he gotten all this tifereth.

2 And Yaakov beheld the face of Lavan and, see, it was not towards him as before.

3 And YHUH said to Yaakov, Return to the land of your ahvot and to your mishpacha; and I will be with you.

4 And Yaakov sent and called Rachal and Leah to the field to his flock,

5 And said to them, I see your abba's face that it is not toward me as before; but the Myhla of my abba has been with me.

6 And you know that with all my power I have served your abba.

7 And your abba has deceived me and changed my wages ten times; but Myhla did not allow him to hurt me.

8 When he said, The speckled cattle shall be your wages; then all the cattle bore speckled: and when he said so, The ring streaked shall be your hire; then all the cattle bore ring streaked.

9 So Myhla has taken away the cattle of your abba and given them to me.

10 And it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up my eyes and saw in a dream and, see, the rams that leaped upon the cattle were ring streaked, speckled and grizzled.

11 And The Malach-Myhla spoke to me in a dream, saying, Yaakov!; And I said, Hinayne.

12 And He said, Lift up now your eyes and see, all the rams which leap upon the cattle are ring streaked, speckled and grizzled: for I have seen all that Lavan does to you.

13 I AM YHUH, the Al of Beth-Al, where you anointed the pillar and where you vowed a vow to Me: now arise, get out from this land and return to the land of your mishpacha.

14 And Rachal and Leah answered and said to him, Is there yet any portion, or inheritance for us in our abba's bayit?

15 Are we not counted as garim by him? For he has sold us and has fully devoured our money also.

16 For all the riches that Myhla has taken from our abba, that is ours and our children's: now then, whatever Myhla has said to you, do.

17 Then Yaakov rose up and set his sons and his wives upon camels.

18 And he carried away all his cattle and all his items that he had gotten, the cattle of his labor, which he had gotten in Padan-Aram, to go to Yitzchak his abba in the land of Kanaan.

19 And Lavan went to shear his sheep: and Rachal had stolen the images that were her abba's.

20 And Yaakov went away without telling Lavan the Aramean, in that he told him not that he fled.

21 So he fled with all that he had; and he rose up and passed over the river and set his face toward Har Gilad.

22 And it was told to Lavan on the third yom that Yaakov had fled.

23 And he took his brothers with him and pursued after him a seven yamim' journey; and they overtook him in the Har Gilad.

24 And Myhla came to Lavan the Aramean in a dream by lyla and said to him, Take heed that you speak not to Yaakov either tov, or bad.

25 Then Lavan overtook Yaakov. Now Yaakov had camped his tent in the har: and Lavan with his brothers camped in the Har of Gilad.

26 And Lavan said to Yaakov, What have you done, that you have gone away without telling me and carried away my daughters, as captives taken with a sword?

27 Why did you flee away secretly and deceive me; and did not tell me, so that I could have sent you away with simcha and with shirim, with tabret and with harp?

28 And you have not allowed me to kiss my sons and my daughters? You have now done foolishly in so doing.

29 It is in the power of my hand to do you harm: but the Al of your abba’s bayit spoke to me last lyla, saying, Take heed that you speak not to Yaakov either tov, or bad.

30 And now, you have gone because you greatly long for your abba's bayit, but why have you stolen my ahlahim?

31 And Yaakov answered and said to Lavan, Because I was afraid: for I said, Suppose you would take by force your daughters from me.

32 With whoever you find your ahlahim, let him not live: before our brothers discern what is and isn’t mine and take it with you. For Yaakov knew not that Rachal had stolen them.

33 And Lavan went into Yaakov's tent and into Leah's tent and into the two female avadim's tents; but he found them not. Then went he out of Leah's tent and entered into Rachal's tent.

34 Now Rachal had taken the images and put them in the camel's furniture and sat upon them. And Lavan searched the entire tent, but found them not.

35 And she said to her abba, Let it not displease my master that I cannot rise up before you; for the custom of women is upon me. And he searched, but found not the images.

36 And Yaakov was angry and contended with Lavan: and Yaakov answered and said to Lavan, What is my trespass? What is my sin; that you have so hotly pursued after me?

37 Why you have searched all my items, what have you found from all your household items? Set it here before my brothers and your brothers, that they may judge between us both.

38 These twenty years have I been with you; your ewes and your female goats have not cast their young and the rams of your flock have I not eaten.

39 That which was torn of beasts I brought not to you; I bore the loss of it; of my hand did you require it, whether stolen by yom, or stolen by lyla.

40 So I was; in the yom the drought consumed me and the frost by lyla; and my sleep departed from my eyes.

41 Therefore have I been twenty years in your bayit; I served you fourteen years for your two daughters and six years for your cattle: and you have changed my wages ten times.

42 Except the Myhla of my abba, the Myhla of Avraham and the Fear of Yitzchak, had been with me, surely you would have sent me away now empty. Myhla has seen my affliction and the labor of my hands and rebuked you last lyla.

43 And Lavan answered and said to Yaakov, These daughters are my daughters and these children are my children and these cattle are my cattle and all that you see is mine: and what can I do this yom to these my daughters, or to their children which they have born?

44 Now therefore come, let us make a brit, you and I; and let it be for a witness between you and me.

45 And Yaakov took a stone and set it up for a pillar.

46 And Yaakov said to his brothers, Gather stones; and they took stones and made a heap: and they did eat there upon the heap.

47 And Lavan called it Yagar-Sahadutha: but Yaakov called it Gal-Ad.

48 And Lavan said, This heap is a witness between you and me this yom. Therefore was the name of it called Gal-Ad.

49 And Mitzpah; for he said, YHUH watch between you and me, when we are absent one from another.

50 If you shall afflict my daughters, or if you shall take other wives beside my daughters, no man is with us; see, Myhla is witness between you and me.

51 And Lavan said to Yaakov, See this heap and see this pillar, which I have set between you; and me;

52 This heap be a witness and this pillar be a witness, that I will not pass over this heap to you and that you shall not pass over this heap and this pillar to me, for harm.

53 The Myhla of Avraham and the Myhla of Nachor, the Myhla of their abba, judge between us. And Yaakov swore by the Fear of his abba Yitzchak.

54 Then Yaakov offered sacrifice upon the har and called his brothers to eat lacham: and they did eat lacham and stayed all lyla in the har.

55 And early in the bokar Lavan rose up and kissed his sons and his daughters and blessed them: and Lavan departed and returned to his place.

32 And Yaakov went on his darach and the heavenly malachim of Myhla met him.

2 And when Yaakov saw them, he said, This is Myhla 's army: and he called the name of that place Machanayim.

3 And Yaakov sent messengers before him to Asav his brother to the land of Sair, the country of Adom.

4 And he commanded them, saying, So shall you speak to my master Asav; Your avad Yaakov says this, I have sojourned with Lavan and stayed there until now:

5 And I have oxen and donkeys, flocks and male avadim and female avadim: and I have sent to tell my master, that I may find chan in your sight.

6 And the messengers returned to Yaakov, saying, We came to your brother Asav and also he comes to meet you and four hundred men with him.

7 Then Yaakov was greatly afraid and distressed: and he divided the people that were with him and the flocks and herds and the camels, into two camps–groups;

8 And said, If Asav comes to the one camp and smites it, then the other camp that is left shall escape.

9 And Yaakov said, O Myhla of my abba Avraham and Myhla of my abba Yitzchak, YHUH who said to me, Return to your country and to your mishpacha and I will deal well with you:

10 I am not worthy of the least of all the chesed and of all the amat, which You have showed to Your avad; for with just my staff I passed over this Yardan; and now I have become two camps of peoples.

11 Please deliver me from the hand of my brother, from the hand of Asav: for I fear him, lest he will come and smite me and the eema with the children.

12 And You did say, I will surely do you tov and make your zera as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.

13 And he lodged there that same lyla; and took of that which came to his hand a present for Asav his brother;

14 Two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,

15 Thirty milk camels with their colts, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten foals.

16 And he delivered them into the hand of his avadim, every drove by themselves; and said to his avadim, Go ahead of me and put a space between drove and drove.

17 And he commanded the foremost, saying, When Esav my brother meets you and asks you, saying, Whose are you? And where are you going? And whose are these before you?

18 Then you shall say, They are your eved Yaakov's; it is a present sent to my master Asav: and, see, also Yaakov is behind us.

19 And so in like manner he commanded the second and the third and all that followed the droves, saying, In this manner shall you speak to Esav, when you find him.

20 And say also, See, your avad Yaakov is behind us. For he said, I will appease him with the present that goes before me and after that I will see his face; I suppose he will then accept me.

21 So the present went before him: and he himself lodged that lyla in the company.

22 And he rose up that lyla and took his two wives and his two female avadim and his eleven sons and passed over the ford Yavok.

23 And he took them and sent them over the brook and sent over what he had.

24 And Yaakov was left alone; and there wrestled a Man with Yaakov until the breaking of the yom.

25 And when the Man saw that He prevailed not against him, the Man touched the hollow of Yaakov’s thigh; and the hollow of Yaakov's thigh was out of joint, as the Son of Man wrestled with Yaakov.

26 And the Man said, Let Me go, for the yom breaks. And Yaakov said, I will not let You go, except You bless me.

27 And the Man said to Yaakov, What is your name? And he answered, Yaakov.

28 And the Man said, Your name shall no longer be called Yaakov, but Yahsrahal: for as a sar you have power with Myhla and with men and have prevailed.

29 And Yaakov asked Him and said, Please tell me Your Name. And He said, Why is it that you do ask about My Name? And He blessed him there.

30 And Yaakov called the name of the place Pani-Al: for I have seen Myhla panayim-al-panayim and still my chayim has been preserved.

31 And as he passed over Pani-Al the shamash rose upon him and he limped on his hip.

32 Therefore the children of Yahsrahal eat not of the sinew which shrank, that is upon the socket of the thigh, to this yom: because He touched the socket of Yaakov's thigh in the sinew of the hip.

Torah Parsha 9 Shavuah-Week 9-Vayesah Yaaqov Einav Beresheeth-Genesis chapters 33-36. Renewed Covenant Yochanan Moshe-Mark chapters 11-16.

33 And Yaakov lifted up his eyes and looked and, see, Asav came and with him four hundred men. And he divided the children to Leah and to Rachal and to the two handmaids.

2 And he put the handmaids and their children in the front and Leah and her children after them and Rachal and Yosaph in the back.

3 And he passed over before them and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.

4 And Asav ran to meet him and embraced him and fell on his neck and kissed him: and they wept.

5 And Asav lifted up his eyes and saw the women and the children; and said, Who are those with you? And Yaakov said, The children that Myhla has by His unmerited chan given to your avad.

6 Then the handmaidens came near, they and their children and they bowed themselves.

7 And Leah also with her children came near and bowed themselves: and after came Yosaph near with Rachal and they bowed themselves.

8 And he said, What do you mean by all this company that I met? And Yaakov said, These are to find chan in the sight of my master.

9 And Asav said, I have enough, my brother; keep what you have for yourself.

10 And Yaakov said, No, Please, if now I have found chan in your sight, then receive my present from my hand: because I see your face towards me, as though I had seen the face of Myhla and you were pleased with me.

11 Please take my bracha that is brought to you; because Myhla has dealt with me through unmerited chan and because I have enough. And he urged him and Asav took it.

12 And he said, Let us take our journey and let us go and I will go before you.

13 And he said to him, My master knows that the children are tender and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one yom, all the flock will die.

14 Please let my master pass over before his avad. And I will journey on gently, according to the pace of the cattle that goes before me and the pace that the children are able to endure, until I come to my master to Sair.

15 And Asav said, Let me now leave with you some of the folks that are with me. And Yaakov said, What need do I have for them? Let me find chan in the sight of my master.

16 So Asav returned that yom on his derech to Sair.

17 And Yaakov journeyed to Sukkot and built himself a bayit and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Sukkot.

18 And Yaakov came intact and healed to a city of Shacham, which is in the land of Kanaan, when he came from Padan-Aram; and camped his tent before the city.

19 And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Chamor, Shechem's abba, for one hundred pieces of money.

20 And he erected there an altar and called it Al-Alohai-Yahsrahal.

34 And Dinah the daughter of Leah, whom she bore to Yaakov, went out to see the daughters of the land.

2 And when Shacham the son of Chamor the Hivite, sar of the country, saw her, he took her and lay with her and defiled her.

3 And his being did cleave to Dinah the daughter of Yaakov and he loved the young girl and spoke kindly to the young girl.

4 And Shacham spoke to his abba Chamor, saying, Get me this young girl to be my isha.

5 And Yaakov heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Yaakov held his silence until they had come.

6 And Chamor The Abba of Shacham went out to Yaakov to commune with him.

7 And the sons of Yaakov came out of the field when they heard it: and the men were grieved and they were very angry because he had done folly in Yahsrahal in lying with Yaakov's daughter; which thing should not to be done.

8 And Chamor communed with them, saying, The being of my son Shacham longs for your daughter: Please give her to him to be his isha.

9 And make many marriages with us and give your daughters to us and take our daughters to you.

10 And you shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade in it and get possessions in it.

11 And Shacham said to her abba and to her brothers, Let me find chan in your eyes and what you shall say to me I will give.

12 Ask me much dowry and gift and I will give it according as you shall tell me: but give me the young girl to be my isha.

13 And the sons of Yaakov answered Shacham and Chamor his abba deceitfully because he had defiled Dinah their sister:

14 And they said to them, We cannot do this thing, to give our sister to one that has not performed brit-milah; for that would be a reproach to us:

15 But in this request we will consent to you: If you will be as we are, that every male of yours performs brit-milah;

16 Then will we give our daughters to you and we will take your daughters to us and we will dwell with you and we will become one people.

17 But if you will not listen to us, to perform brit-milah; then will we take our daughter and we will be gone.

18 And their words pleased Chamor and Shacham Chamor's son.

19 And the young man did not hesitate to perform brit-milah because he delighted in Yaakov's daughter: and he was more honorable than all in the bayit of his abba.

20 And Chamor and Shacham his son came to the gate of their city and communed with the men of their city, saying,

21 These men are in shalom with us; therefore let them dwell in the land and trade in it; for look at the land; it is large enough for them also; let us take their daughters to us for our wives and let us give them our daughters.

22 Only in this manner will the men consent to dwell with us, to be one people, if every male among us performs brit-milah, as they are in brit-milah.

23 Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs become ours? Only let us consent to them and they will dwell with us.

24 And to Chamor and to Shacham his son listened all that went out of the gate of his city; and every male performed brit-milah including all that went out of the gate of his city.

25 And it came to pass on the third yom, when the men were still sore, that two of the sons of Yaakov, Shimon and Lawi, Dinah's brothers, took each man his sword and came upon the city boldly and killed all the males.

26 And they killed Chamor and Shacham his son with the edge of the sword and took Dinah out of Shacham's bayit and went out.

27 The sons of Yaakov came upon the slain and plundered the city because they had defiled their sister.

28 They took their sheep and their oxen and their donkeys and that which was in the city and that which was in the field,

29 And all their wealth and all their little ones and their wives they took captive and plundered even all that was in the bayit.

30 And Yaakov said to Shimon and Lawi, You have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Kanaanites and the Parizzites: and I being few in number, they shall gather themselves together against me and kill me; and I shall be destroyed, I and also kol Bait Yahsrahal.

31 And they said to Yaakov, Should he deal with our sister as with a harlot?

35 And Myhla said to Yaakov, Arise, go up to Beth-Al and dwell there: and make there an altar to Al, that appeared to you when you fled from the face of Asav your ach.

2 Then Yaakov said to his household and to all that were with him, Put away the strange ahlahim that are among you and be clean and change your garments:

3 And let us arise and go up to Beth-Al; and I will make there an altar to Al, who answered me in the yom of my distress and was with me in the derech which I went.

4 And they gave to Yaakov all the strange ahlahim that were in their hands and all their earrings that were in their ears; and Yaakov hid them under the oak which was by Shechem.

5 And they journeyed: and the terror of Myhla was upon the cities that were around them, so that they did not pursue after the sons of Yaakov.

6 So Yaakov came to Luz, which is in the land of Kanaan, that is, Beth-Al, he and all the people that were with him.

7 And he built there an altar and called the place Al-Beth-Al: because there Myhla appeared to him, when he fled from the face of his brother.

8 But Davorah Rivkah's nurse died and she was buried beneath Beth-Al under an oak: and the name of it was called Allon-Bachuth.

9 And Myhla appeared to Yaakov again, when he came out of Padan-Aram and blessed him.

10 And Myhla said to him, Your name is Yaakov: your name shall not be called anymore Yaakov, but Yahsrahal shall be your name: and He called his name Yahsrahal.

11 And Myhla said to him, I AM YHUH, Al-Shaddai: be fruitful and multiply; a nation-goy; and a kehilla of goyim-kahal-goyim; shall come from you and malachim shall come out of your loins;

12 And the land that I gave Avraham and Yitzchak, to you I will give it and to your zara after you will I give the land.

13 And Myhla went up from him in the place where He talked with him.

14 And Yaakov set up a pillar in the place where He talked with him, even a pillar of stone: and he poured a drink offering on it and he poured oil on it.

15 And Yaakov called the name of the place where Myhla spoke with him, Beth-Al.

16 And they journeyed from Beth-Al; and there was just a little darach to go to Aphrath: and Rachal travailed and she had hard labor.

17 And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said to her, Fear not; you shall have this son also.

18 And it came to pass, as her chayim was leaving, for she died that she called his name Ben-Oni: but his abba called him Banyamin.

19 And Rachal died and was buried on the darach to Aphrath, which is Beth-Lacham.

20 And Yaakov set a pillar upon her grave: that is the pillar of Rachel's grave to this yom.

21 And Yahsrahal journeyed and spread his tent beyond the tower of Adar.

22 And it came to pass, when Yahsrahal dwelt in that land, that Rauvan went and lay with Bilhah his abba's concubine: and Yahsrahal heard of it. Now the sons of Yaakov were twelve:

23 The sons of Leah; Rauvan, Yaakov's bachor and Shimon and Lewi and Yahudah and Yissachar and Zavulon:

24 The sons of Rachal; Yosaph and Banyamin:

25 And the sons of Bilhah, Rachal's handmaid; Dan and Naphtali:

26 And the sons of Zilpah, Leah's handmaid; Gad and Ashar: these are the sons of Yaakov, who were born to him in Padan-Aram.

27 And Yaakov came to Yitzchak his abba at Mamra, to the city of Arbah, which is Chabron, where Avraham and Yitzchak sojourned.

28 And the yamim of Yitzchak were one hundred eighty years.

29 And Yitzchak gave up the ruach and died and was gathered to his people, being old and full of yamim: and his sons Asav and Yaakov buried him.

36 Now these are the generations of Asav, who is Adom.

2 Asav took his wives of the daughters of Kanaan; Adah the daughter of Alon the Hittite and Aholivamah the daughter of Anah the daughter of Zivaon the Hivite.

3 And Bashamath Yishma-Al's daughter, sister of Navayoth.

4 And Adah bore to Asav Alifaz; and Bashamath bore Raual;

5 And Aholivamah bore Yaush and Yaalam and Korach: these are the sons of Asav, which were born to him in the land of Kanaan.

6 And Esav took his wives and his sons and his daughters and all the persons of his bayit and his cattle and all his beasts and all his substance, that he had gotten in the land of Kanaan; and went into the country away from the face of his brother Yaakov.

7 For their riches were more than what would allow them to dwell together; and the land in which they were garim could not bear them both because of their cattle.

8 So Asav dwelt in Har Sair: Asav is Adom.

9 And these are the generations of Asav The Abba of the Adomites in Har Sair:

10 These are the names of Asav's sons; Alifaz the son of Adah the isha of Asav, Raual the son of Bashamath the isha of Asav.

11 And the sons of Alifaz were Taman, Omar, Zapho and Gatam and Kanaz.

12 And Timna was concubine to Alifaz Asav's son; and she bore to Alifaz Amalak: these were the sons of Adah Asav's isha.

13 And these are the sons of Raual; Nahath and Zarach, Shammah and Mizzah: these were the sons of Bashamath Asav's isha.

14 And these were the sons of Aholivamah, the daughter of Anah the daughter of Zivaon, Asav's isha: and she bore to Asav Yaush and Yaalam and Korach.

15 These were chiefs of the sons of Asav: the sons of Alifaz the bachor son of Asav; chief Taman, chief Omar, chief Zapho, chief Kanaz,

16 Chief Korach, chief Gatam and chief Amalak: these are the chiefs that came of Alifaz in the land of Adom; these were the sons of Adah.

17 And these are the sons of Raual Asav's son; chief Nahath, chief Zarach, chief Shammah, chief Mizzah: these are the chiefs that came from Raual in the land of Adom; these are the sons of Bashamath Asav's isha.

18 And these are the sons of Aholivamah Asav's isha; chief Yaush, chief Yaalam, chief Korach: these were the chiefs that came from Aholivamah the daughter of Anah, Asav's isha.

19 These are the sons of Asav, who is Adom and these are their chiefs.

20 These are the sons of Sair the Horite, who inhabited the land; Lotan and Shoval and Zivaon and Anah,

21 And Dishon and Azar and Dishan: these are the chiefs of the Horites, the children of Sair in the land of Adom.

22 And the children of Lotan were Hori and Hamam; and Lotan's sister was Timna.

23 And the children of Shoval were these; Alvan and Manahath and Aival, Shapho and Onam.

24 And these are the children of Zivaon; both Ayah and Anah: this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the donkeys of Zivaon his abba.

25 And the children of Anah were these; Dishon and Aholivamah the daughter of Anah.

26 And these are the children of Dishon; Hemdan and Ashvan and Ithran and Charan.

27 The children of Azar are these; Bilhan and Zaavan and Akan.

28 The children of Dishan are these: Uz and Aran.

29 These are the chiefs that came from the Horites; chief Lotan, chief Shoval, chief Zivaon, chief Anah,

30 Chief Dishon, chief Azar and chief Dishan: these are the chiefs that came from the Horites, among their chiefs in the land of Sair.

31 And these are the malachim that reigned in the land of Adom, before there reigned any malach over the children of Yahsrahal.

32 And Bala the son of Baor reigned in Adom: and the name of his city was Dinhavah.

33 And Bala died and Yovav the son of Zarach of Bozrah reigned in his place.

34 And Yovav died and Husham of the land of Tamani reigned in his place.

35 And Husham died and Hadad the son of Badad, who smote Midyan in the field of Moav, reigned in his place: and the name of his city was Avith.

36 And Hadad died and Samlah of Masrakah reigned in his place.

37 And Samlah died and Shaul of Rahovoth by the river reigned in his place.

38 And Shaul died and Ba’al-Chanan the son of Achvor reigned in his place.

39 And Ba’al-Chanan the son of Achvor died and Hadar reigned in his place: and the name of his city was Pau; and his isha's name was Mahataval, the daughter of Matrad, the daughter of Mazahav.

40 And these are the names of the chiefs that came from Asav, according to their mishpachot, after their places, by their names; chief Timnah, chief Alvah, chief Yathath,

41 Chief Aholivamah, chief Alah, chief Pinon,

42 Chief Kenaz, chief Taman, chief Mivzar,

43 Chief Magdial, chief Iram: these are the chiefs of Adom, according to their dwellings in the land of their possession: he is Asav The Abba of the Adomites.

Torah Parsha 10 Shavuah-Week 10-Vayeshev Beresheeth-Genesis chapters 37-40. Renewed Covenant Luka-Luke chapters 1-5.

37 And Yaakov dwelt in the land in which his abba was a gar, in the land of Kanaan.

2 These are the generations of Yaakov. Yosaph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brothers; and the lad was with the sons of Bilhah and with the sons of Zilpah, his abba's wives: and Yosaph brought to his abba evil reports about them.

3 Now Yahsrahal loved Yosaph more than all his children because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colors.

4 And when his brothers saw that their abba loved him more than all his brothers, they hated him and could not speak nicely to him.

5 And Yosaph dreamed a dream and he told it to his brothers: and they hated him even more.

6 And he said to them, Please listen to this dream that I have dreamed:

7 For, see, we were binding sheaves in the field and, see, my sheaf arose and also stood upright; and, see, your sheaves stood all around and bowed to my sheaf.

8 And his brothers said to him, Shall you indeed reign over us? Or, shall you indeed have dominion over us? And they hated him even more for his dreams and for his words.

9 And he dreamed another dream and told it his brothers and said, See, I have dreamed yet another dream; and, see, the shamash and the yarayach and the eleven cochavim bowed down to me.

10 And he told it to his abba and to his brothers: and his abba rebuked him and said to him, What is this dream that you have dreamed? Shall your eema and I and your brothers indeed come to bow down to you to the earth?

11 And his brothers envied him; but his abba observed the saying.

12 And his brothers went to feed their abba's flock in Shacham.

13 And Yahsrahal said to Yosaph, Do not your brothers feed the flock in Shacham? Come and I will send you to them. And he said to him, Hinayne.

14 And he said to him, Please go and see whether things are well with your brothers and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the Valley of Chabron and he came to Shacham.

15 And a certain man found Yosaph, as he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What are you looking for?

16 And he said, I seek my brothers: Please tell me where they feed their flocks.

17 And the man said, They have departed from here; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Yosaph went after his brothers and found them in Dothan.

18 And when they saw him far off, even before he came near to them, they conspired against him to kill him.

19 And they said one to another, See, the dreamer is coming.

20 Come now and let us kill him and cast him into some pit and we will say, Some evil beast has devoured him: and we shall see what will become of his dreams.

21 And Rauvan heard it and he delivered him out of their hands; and said, Let us not kill him.

22 And Rauvan said to them, Shed no dahm, but cast him into this pit that is in the wilderness and lay no hand upon him; that he might remove him out of their hands, to deliver him to his abba again.

23 And it came to pass, when Yosaph came to his brothers, that they stripped Yosaph of his coat of many colors that was on him.

24 And they took him and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no mayim in it.

25 And they sat down to eat lacham: and they lifted up their eyes and looked and, see, a company of Yishmaelites came from Gilad with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Mitzrayim.

26 And Yahudah said to his brothers, What profit is it if we kill our brother and conceal his dahm?

27 Come and let us sell him to the Yishmaelites and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brothers were content.

28 Then there passed by Midyanite traders; and they drew and lifted up Yosaph out of the pit and sold Yosaph to the Yishma’elym for twenty pieces of silver: and they brought Yosaph into Mitzrayim.

29 And Rauvan returned to the pit; and, see, Yosaph was not in the pit; and he tore his clothes.

30 And he returned to his brothers and said, The child is not here; and I, where shall I go?

31 And they took Yosaph's coat and killed a kid of the goats and dipped the coat in the dahm.

32 And they sent the coat of many colors and they brought it to their abba; and said, This have we found: and we don’t know whether it be your son's coat, or not.

33 And he knew it and said, It is my son's coat; an evil beast has devoured him; Yoseph is without a doubt torn in pieces.

34 And Yaakov tore his clothes and put sackcloth upon his loins and mourned for his son many yamim.

35 And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down to Sheol mourning my son. So his abba wept for him.

36 And the Midyanites sold him in Mitzrayim to Potiphar, an officer of Pharaoh and captain of the guard.

38 And it came to pass at that time that Yahudah departed from his brothers and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah.

2 And Yahudah saw there a daughter of a certain Kanaanite, whose name was Shuah; and he took her and went in to her.

3 And she conceived and bore a son; and he called his name Ar.

4 And she conceived again and bore a son; and she called his name Onan.

5 And she yet again conceived and bore a son; and called his name Shalach: and he was at Chazib, when she bore him.

6 And Yahudah took an isha for Ar his bachor, whose name was Tamar.

7 And Ar, Yahudah's bachor, was wicked in the sight of YHUH; and YHUH killed him.

8 And Yahudah said to Onan, Go in to your brother's isha and marry her and raise up zara for your brother.

9 And Onan knew that the zara should not be his; and it came to pass, when he went in to his brother's isha, that he spilled it on the ground, lest he should give zara to his brother.

10 And the thing that he did displeased YHUH: So He killed him also.

11 Then said Yahudah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at your abba’s bayit, until Shalach my son is grown: for he said, Lest suppose he die also, as his brothers did. And Tamar went and dwelt in her abba’s bayit.

12 And in process of time the daughter of Shuah Yahudah’s isha died; and Yahudah was comforted and went up to his sheepshearers to Timnath, he and his chaver Hirah the Adullamite.

13 And it was told Tamar, saying, See your abba-in-law goes up to Timnath to shear his sheep.

14 And she put her widow’s garments off from her and covered herself with a veil and wrapped herself and sat in an open entrance, which is by the derech to Timnath; for she saw that Shalach was grown and she was not given to him to be his isha.

15 When Yahudah saw her, he thought she was a harlot because she had covered her face.

16 And he turned to her by the darach and said, Please go get ready and let me come in to you; for he knew not that she was his daughter in law. – She said, What will you give me that you may come in to me?

17 And he said, I will send you a kid from the flock. And she said, Will you give me a pledge, until you send it?

18 And he said, What pledge shall I give you? And she said, Your signet and your bracelets and your staff that is in your hand. And he gave it her and came in to her and she conceived by him.

19 And she arose and went away and removed her veil from her and put on the garments of her widowhood.

20 And Yahudah sent the kid by the hand of his chaver the Adullamite, to receive his pledge from the woman’s hand: but he found her not.

21 Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot, that was openly by the wayside? And they said, There was no harlot in this place.

22 And he returned to Yahudah and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in that place.

23 And Yahudah said, Let her take them for herself, lest we be shamed: see, I sent this kid and you have not found her.

24 And it came to pass about three chodashem after, that it was told Yahudah, saying, Tamar your daughter in law has played the harlot; and also, see, she is with child by whoredom. And Yahudah said, Bring her out and let her be burned.

25 When she was brought out, she sent to her abba in law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Please discern, whose are these, the signet and bracelets and staff.

26 And Yahudah acknowledged them and said, She has been more tzadik than I; because that I gave her not to Shalach my son. And he knew her again no more.

27 And it came to pass in the time of her travail, that twins were in her womb.

28 And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took it and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This one came out first,

29 And it came to pass, he drew back his hand, so that his brother came out first: and she said, How have you broken out? This breach is upon you: therefore his name was called Paratz.

30 And afterward came out his brother, who had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zarach.

39 And Yosaph was brought down to Mitzrayim; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, a Mitzri, bought him from the hands of the Yishmaelites, who had brought him down there.

2 And YHUH was with Yosaph and he was a prosperous man; and he was in the bayit of his master the Mitzri.

3 And his master saw that YHUH was with him and that YHUH made all that he did to prosper in his hand.

4 And Yosaph found chan in his sight and he served him: and he made him overseer over his bayit and all that he had he put into Yosaph’s hand.

5 And it came to pass from the time that he had made him overseer in his bayit and over all that he had, that YHUH blessed the Mitzri’s bayit for Yosaph’s sake; and the bracha of YHUH was upon all that he had in the bayit and in the field.

6 And he left all that he had in Yosaph’s hand; and he knew not what he had, except the lacham that he did eat. And Yosaph was handsome in form and appearance.

7 And it came to pass after these things, that his master’s isha cast her eyes upon Yosaph; and she said, Lie with me.

8 But he refused and said to his master’s isha, See, my master does not know what is with me in the bayit and he has committed all that he has to my hand;

9 There is none greater in this bayit than I; neither has he kept back anything from me but you because you are his isha: how then can I do this great wickedness and sin against Myhla ?

10 And it came to pass, as she spoke to Yosaph yom by yom, that he listened not to her, to lie with her, or to be with her.

11 And it came to pass about this time, that Yosaph went into the bayit to do his business; and none of the men of the bayit were there with him.

12 And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand and fled outside.

13 And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand and had fled,

14 That she called to the men of her bayit and spoke to them, saying, See, he has brought in an Ivri to us to mock us; he came in to me to lie with me and I cried with a loud voice:

15 And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me and fled and went outside.

16 And she placed his garment by her, until his master came home.

17 And she spoke to him according to these words, saying, The Ivri avad, who you have brought to us, came in to me to mock me:

18 And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me and fled out.

19 And it came to pass, when his master heard the words of his isha, which she spoke to him, saying, After this manner did your avad to me; that his anger was lit.

20 And Yosaph’s master took him and put him into the prison, a place where the malach’s prisoners were bound: and he was there in the prison.

21 But YHUH was with Yosaph and showed him rachamim and gave him chan in the sight of the guard of the prison.

22 And the guardian of the prison committed to Yosaph’s hand all the prisoners that were in the prison; and whatever they did there, it was his doing.

23 The guardian of the prison looked not at anything that was under his authority; because YHUH was with him and that which he did, YHUH made it to prosper.

40 And it came to pass after these things, that the butler of the malach of Mitzrayim and his baker had offended their master the malach of Mitzrayim.

2 And Pharaoh was angry against two of his officers, against the chief of the butlers and against the chief of the bakers.

3 And he put them in prison in the bayit of the captain of the guard, into the prison, the place where Yosaph was bound.

4 And the captain of the guard charged Yosaph with them and he served them: and they continued a season in prison.

5 And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one lyla, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the malach of Mitzrayim, who were bound in the prison.

6 And Yosaph came in to them in the bokar, to check on them and, see, they were sad.

7 And he asked Pharaoh’s officers that were with him in the prison of his master’s bayit, saying, Why do you look so sad today?

8 And they said to him, We have dreamed a dream and there is no interpreter of it. And Yosaph said to them, Do not interpretations belong to Myhla ? Please tell them to me.

9 And the chief butler told his dream to Yosaph and said to him, In my dream, see, a vine was before me;

10 And in the vine were three branches: and it was as though it budded and her blossoms shot out; and the clusters of it brought out ripe grapes:

11 And Pharaoh’s cup was in my hand: and I took the grapes and pressed them into Pharaoh’s cup and I gave the cup into Pharaoh’s hand.

12 And Yosaph said to him, This is the interpretation of it: The three branches are three yamim:

13 Within three yamim shall Pharaoh lift up your head and restore you to your place: and you shall deliver Pharaoh’s cup into his hand, like in the past when you were his butler.

14 But remember me when it shall be well with you and show chasad, to me and please make mention of me to Pharaoh and bring me out of this bayit:

15 For indeed I was stolen away out of the land of the Ivrim: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.

16 When the chief baker saw that the interpretation was tov, he said to Yosaph, I also was in my dream and I had three white baskets on my head:

17 And in the uppermost basket there was of all manner of baked foods for Pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head.

18 And Yosaph answered and said, This is the interpretation of it: The three baskets are three yamim:

19 Yet within three yamim shall Pharaoh lift up your head from off of you and shall hang you on an aytz; and the birds shall eat your flesh from off of you.

20 And it came to pass the third yom, which was Pharaoh’s birthday, that he made a feast to all his avadim: and he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his avadim.

21 And he restored the chief butler to his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh’s hand:

22 But he hanged the chief baker: as Yosaph had interpreted to them.

23 Yet the chief butler did not remember Yosaph, but forgot him.

Torah Parsha 11 Shavuah-Week 11-Miqeitz Beresheeth-Genesis chapters 41-44. Renewed Covenant Luka-Luke chapters 6-10.

41 And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, see, he stood by the river.

2 And, see, there came up out of the river seven well-favored cows; and they fed in a meadow.

3 And, see, seven other cows came up after them out of the river, ill-favored and lean; and stood by the other cows upon the edge of the river.

4 And the ugly and lean cows did eat up the seven well-favored and fat cows. So Pharaoh awoke.

5 And he slept and dreamed the second time: and, see, seven ears of grain came up upon one stalk, abundant and tov.

6 And, see, seven thin ears blasted with the east wind sprung up after them.

7 And the seven thin ears devoured the seven abundant and full ears. And Pharaoh awoke and, see, it was a dream.

8 And it came to pass in the bokar that his ruach was troubled; and he sent and called for all the magicians of Mitzrayim and all the wise men: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them to Pharaoh.

9 Then spoke the chief butler to Pharaoh, saying, I do remember my faults this yom:

10 Pharaoh was angry with his avadim and put me in prison in the captain of the guard's bayit, both me and the chief baker:

11 And we dreamed a dream in one lyla, both he and I; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.

12 And there was there with us a young man, an Ivri, an avad to the captain of the guard; and we told him and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.

13 And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored to my office and him he hanged.

14 Then Pharaoh sent and called Yosaph and they brought him quickly out of the dungeon: and he shaved himself and changed his clothing and came in to Pharaoh.

15 And Pharaoh said to Yosaph, I have dreamed a dream and there is none that can interpret it: and I have heard it said of you, that you can understand a dream to interpret it.

16 And Yosaph answered Pharaoh, saying, It is not in me: Myhla shall give Pharaoh an answer with shalom.

17 And Pharaoh said to Yosaph, In my dream, see, I stood upon the bank of the river:

18 And, see, there came up out of the river seven cows, fat-fleshed and well-favored; and they fed in a meadow:

19 And, see, seven other cows came up after them, poor and very ugly and lean, such as I never saw in all the land of Mitzrayim for ugliness:

20 And the lean and the ill-favored cows did eat up the first seven fat cows:

21 And when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were ugly, as at the beginning. So I awoke.

22 And I saw in my dream and, see; seven ears came up in one stalk, full and tov:

23 And, see, seven ears, withered, thin and blasted with the east wind, sprung up after them:

24 And the thin ears devoured the seven tov ears: and I told this to the magicians; but there was none that could declare it to me.

25 And Yosaph said to Pharaoh, The dreams of Pharaoh are achad: Myhla has showed Pharaoh what He is about to do.

26 The seven tov cows are seven years; and the seven tov ears are seven years: the dream is achad.

27 And the seven thin and ugly cows that came up after them are seven years; and the seven empty ears blasted with the east wind shall be seven years of famine.

28 This is the thing that I have spoken to Pharaoh: What Myhla is about to do he shows to Pharaoh.

29 See, there comes seven years of great plenty throughout all the land of Mitzrayim:

30 And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Mitzrayim; and the famine shall consume the land;

31 And the plenty shall not be known in the land by reason of the famine following, for it shall be very severe.

32 And because the dream was repeated to Pharaoh twice; it is because the thing is established by Myhla and Myhla will shortly bring it to pass.

33 Now therefore let Pharaoh seek for a man discreet and wise and set him over the land of Mitzrayim.

34 Let Pharaoh do this and let him appoint officers over the land and take up the fifth part of the land of Mitzrayim in the seven plentiful years.

35 And let them gather all the food of those tov years that come and lay up grain under the hand of Pharaoh and let them keep food in the cities.

36 And that food shall be a reserve for the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Mitzrayim; so that the land perishes not through the famine.

37 And the thing was tov in the eyes of Pharaoh and in the eyes of all his avadim.

38 And Pharaoh said to his avadim, Can we find such a one as this is, a man in whom is The Ruach of Myhla ?

39 And Pharaoh said to Yosaph, Seeing that Myhla has showed you all this, there is none so discreet and wise as you are:

40 You shall be over all my bayit and according to your word shall all my people be ruled: only in the kasay will I be greater than you.

41 And Pharaoh said to Yosaph, See, I have set you over all the land of Mitzrayim.

42 And Pharaoh took off his ring from his hand and put it upon Yosaph's hand and prepared him in garments of fine linen and put a gold chain around his neck;

43 And he made him to ride in the second mirkavah that he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Mitzrayim.

44 And Pharaoh said to Yosaph, I am Pharaoh and without you shall no man lift up his hand, or foot in all the land of Mitzrayim.

45 And Pharaoh called Yosaph's name Zaphnath-Paaneah; and he gave him as his isha Asenath the daughter of Poti-Pherah kohen of On. And Yosaph went out over all the land of Mitzrayim.

46 And Yosaph was thirty years old when he stood before Pharaoh malach of Mitzrayim. And Yosaph went out from the presence of Pharaoh and went throughout all the land of Mitzrayim.

47 And in the seven plentiful years the earth brought out by handfuls.

48 And he gathered up all the food for the seven years, which was in the land of Mitzrayim and laid up the food in the cities: the food of the field, which was all around every city, he laid up the same.

49 And Yosaph gathered much grain as the sand of the sea, until he stopped numbering; for it was without number.

50 And to Yosaph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Poti-Pherah kohan of On bore to him.

51 And Yosaph called the name of the bachor Manashah: For he said Myhla, has made me forget all my toil and all my past in my abba's bayit.

52 And the name of the second son he called Afrayim: For Myhla has caused me to be fruitful in the land of my affliction.

53 And the seven years of plenty that was in the land of Mitzrayim, had ended.

54 And the seven years of scarcity began to come, according to what Yosaph had said: and the scarcity was in all lands; but in all the land of Mitzrayim there was lacham.

55 And when all the land of Mitzrayim was famished, the people cried to Pharaoh for lechem: and Pharaoh said to all the Mitzrim, Go to Yosaph; what he says to you, do.

56 And the famine was over all the face of the earth: and Yosaph opened all the storehouses and sold to the Mitzrim; and the famine grew very severe in the land of Mitzrayim.

57 And all countries came into Mitzrayim to Yosaph to buy grain because the famine was so severe in all the lands.

42 Now when Yaakov saw that there was grain in Mitzrayim, Yaakov said to his sons, Why do you look at each other?

2 And he said, See, I have heard that there is grain in Mitzrayim: go down there and buy from there; that we may live and not die.

3 And Yosaph's ten brothers went down to buy grain in Mitzrayim.

4 But Benyamin, Yosaph's brother, Yaakov did not send with his brothers; for he said, Perhaps mischief may befall him.

5 And the sons of Yahsrahal came to buy grain among those that came: for the famine was in the land of Kanaan.

6 And Yosaph was the governor over the land and it was he that sold to all the people of the land: and Yosaph's brothers came and bowed down themselves before him with their faces to the earth.

7 And Yosaph saw his brothers and he knew them, but made himself strange to them and spoke roughly to them; and he said to them, Where do you come from? And they said, From the land of Kanaan to buy food.

8 And Yosaph knew his brothers, but they knew him not.

9 And Yosaph remembered the dreams that he dreamed about them and said to them, You are spies; You have come only to see the secrets and operations of the land.

10 And they said to him, No, my master, but to buy food have your avadim come.

11 We are all one man's sons; we are upright men; your avadim are not spies.

12 And he said to them, No, but to see the operations of the land you have come.

13 And they said, Your avadim are twelve brothers, the sons of one man in the land of Kanaan; and, see, the youngest is this yom with our abba and one is not.

14 And Yosaph said to them, That is it what I spoke to you, saying, You are spies:

15 Hereby you shall be proven: By the chayim of Pharaoh you shall not go out from here, except your youngest brother come here.

16 Send one of you and let him get your brother and you shall be kept in prison, that your words may be proven, whether there be any amat in you: or else by the chayim of Pharaoh surely you are spies.

17 And he put them all into the prison for three yamim.

18 And Yosaph said to them the third yom, This do and live; for I fear Myhla

19 If you are upright men, let one of your brothers be bound in the bayit of your prison: but go, carry grain for the famine of your houses:

20 But bring your youngest brother to me; so shall your words be verified and you shall not die. And they did so.

21 And they said one to another, We are truly guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his being, when he begged us and we would not listen; therefore is this distress come upon us.

22 And Rauvan answered them, saying, Did not I warn you not to sin against the child; and you would not listen? Therefore, see, now his dahm is required.

23 And they knew not that Yosaph understood them, for he spoke to them by an interpreter.

24 And he turned himself around from them and wept; and returned to them again and communed with them and took from them Shimon and bound him before their eyes.

25 Then Yosaph commanded to fill their sacks with grain and to restore every man's money into his sack and to give them provision for the derech: and this he did for them.

26 And they loaded their donkeys with the grain and departed there.

27 And as one of them opened his sack to give his donkey fodder in the inn, he saw his money; for, see, it was in his sack's mouth.

28 And he said to his brothers, My money is restored; and, see, it is even in my sack: and their lavavot failed them and they were afraid, saying one to another, What is this that Myhla has done to us?

29 And they came to Yaakov their abba to the land of Kanaan and told him all that happened to them; saying,

30 The man, who is master of the land, spoke roughly to us and saw us as spies of his country.

31 And we said to him, We are upright men; we are not spies:

32 We are twelve brothers, sons of our abba; one is not and the youngest is this yom with our abba in the land of Kanaan.

33 And the man, the master of the country, said to us, Hereby shall I know that you are upright men; leave one of your brothers here with me and take food for the famine of your households and go:

34 And bring your youngest brother to me: then shall I know that you are not spies, but that you are upright men: so I will deliver your brother to you and you shall move around freely in the land.

35 And it came to pass as they emptied their sacks, that, see, every man's bundle of money was in his sack: and when both they and their abba saw the bundles of money, they were afraid.

36 And Yaakov their abba said to them, All of you have bereaved me of my children: Yosaph is not and Shimon is not and now you will take Banyamin away: all these things are done against me.

37 And Rauvan spoke to his abba, saying, Slay my two sons, if I bring him not back to you: deliver him into my hand and I will bring him to you again.

38 And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead and he is left alone: if mischief befalls him by the darach in which you go, then shall you bring down my old age with sorrow to Shaol.

43 And the famine was severe in the land.

2 And it came to pass, when they had eaten up the grain which they had brought out of Mitzrayim, their abba said to them, Go again, buy us a little more food.

3 And Yahudah spoke to him, saying, The man did solemnly warn us, saying, You shall not see my face, except your brother is with you.

4 If you will send our brother with us, we will go down and buy you food:

5 But if you will not send him, we will not go down: for the man said to us, You shall not see my face, except your brother is with you.

6 And Yahsrahal said, Why did you deal so badly with me, so as to tell the man whether you had another brother?

7 And they said, The man asked us persistently of our state and of our mishpacha, saying, Is your abba yet alive? Have you another brother? And we answered him according to these words: how could we have known that he would say, Bring your brother down?

8 And Yahudah said to Yahsrahal his abba, Send the lad with me and we will arise and go; that we may live and not die, both we and you and also our little ones.

9 I will be guarantor for him; of my hand shall you require him: if I bring him not to you and set him again before you, then let me bear the blame la-olam-va-ad:

10 For if we had not lingered, surely by now we would have returned this second time.

11 And their abba Yahsrahal said to them, If it must be so now, do this; take of the best fruits in the land in your vessels and carry down a present to the man, a little balm and a little honey, spices and myrrh, nuts and almonds:

12 And take double money in your hand; and the money that was brought again in the mouth of your sacks, carry it again in your hand; It could have been a mistake.

13 Take also your brother and arise, go again to the man:

14 And Al-Shaddai give you rachamim before the man, that he may send away your other brother and Banyamin. If I will be bereaved of my children, I am bereaved.

15 And the men took that present and they took double money in their hand and Banyamin; and rose up and went down to Mitzrayim and stood before Yosaph.

16 And when Yosaph saw Banyamin with them, he said to the ruler of his bayit, Bring these men home and make a slaughtering and make ready; for these men shall dine with me at noon.

17 And the man did as Yosaph asked; and the man brought the men into Yosaph's bayit.

18 And the men were afraid because they were brought into Yosaph's bayit; and they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us and fall upon us and take us for avadim and our donkeys.

19 And they came near to the steward of Yosaph's bayit and they communed with him at the door of the bayit,

20 And said, O sir, we indeed came down the first time to buy food:

21 And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks and, see, every man's money was in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand.

22 And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.

23 And he said, Shalom be to you, fear not: your Myhla and the Myhla of your abba, has given you treasure in your sacks: I had your money. And he brought Shimon out to them.

24 And the man brought the men into Yosaph's bayit and gave them mayim and they washed their feet; and he gave their donkeys fodder.

25 And they made ready the present for Yosaph’s coming at noon: for they heard that they should eat lacham there.

26 And when Yosaph came home, they brought him the present that was in their hand into the bayit and bowed themselves to him to the earth.

27 And he asked them of their welfare and said, Is your abba well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive?

28 And they answered, Your avad our abba is in tov health, he is yet alive. And he said, Blessed be that man by Myhla! And they bowed down their heads and made obeisance.

29 And he lifted up his eyes and saw his brother Banyamin, his eema's son and said, Is this your younger brother, about whom you spoke to me? And he said, Myhla give you unmerited chan, my son.

30 And Yosaph hurried; for his emotions did yearn for his brother: and he sought somewhere to weep; and he entered into his room and wept there.

31 And he washed his face and went out and restrained himself and said, Serve the food.

32 And they set the shulchan for him by himself and for them by themselves and for the Mitzrim by themselves because the Mitzrim do not eat lacham with the Ivrim, for that is an abomination to the Mitzrim.

33 And they sat before him, the bachor according to his bechora and the youngest according to his youth: and the men marveled at one another.

34 And he took and sent portions to them from before him: but Banyamin's portion was five times as much as any of theirs. And they drank and had simcha with him.

44 And he commanded the steward of his bayit, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry and put every man's money in his sack's mouth.

2 And put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest and his grain money. And he did according to the word that Yosaph had spoken.

3 As soon as the bokar was ohr, the men were sent away, they and their donkeys.

4 And when they had gone out of the city, not that far off, Yosaph said to his steward, Rise up, follow the men; and when you do overtake them, say to them, Why have you rewarded evil for tov?

5 Is not this cup the one from which my master drinks and by which he divines? You have done evil in so doing.

6 And he overtook them and he spoke to them these same words.

7 And they said to him, Why says my master these words? Myhla forbid that your avadim should do according to this thing:

8 See, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again to you out of the land of Kanaan: why then should we steal out of your master's bayit his silver, or gold?

9 With whoever of your avadim it is found, let him die and we also will be my master's avadim.

10 And he said, Now also let it be according to your words; he with whom it is found shall be my avad; and you shall be blameless.

11 Then they speedily took down every man his sack to the ground and opened every man his sack.

12 And he searched and began at the eldest and stopped at the youngest: and the cup was found in Banyamin's sack.

13 Then they tore their clothes and loaded every man his donkey and returned to the city.

14 And Yahudah and his brothers came to Yosaph's bayit; for he was still there: and they fell before him to the ground.

15 And Yosaph said to them, What deed is this that you have done? Did you not know that such a man as I can certainly divine?

16 And Yahudah said, What shall we say to my master? What shall we speak? Or, how shall we clear ourselves? Myhla has found out the iniquity of your avadim: see, we are my master's avadim, both we and he also with whom the cup is found.

17 And he said, Myhla forbid that I should do so: but the man in whose hand the cup is found, he shall be my avad; and as for the rest of you, go in shalom to your abba.

18 Then Yahudah came near to him and said, Oh my master; please let your avad speak a word in my master's ears and let not your anger burn against your avad: for you are even as Pharaoh.

19 My master asked his avadim, saying, Have you an abba, or a brother?

20 And we said to my master, We have an abba, an old man and a child of his old age, a little one; and his brother is dead and he alone is left of his eema and his abba loves him.

21 And you did say to your avadim, Bring him down to me, that I may set my eyes upon him.

22 And we said to my master, The lad cannot leave his abba: for if he should leave his abba, his abba would die.

23 And you did say to your avadim, Except your youngest brother comes down with you, you shall see my face no more.

24 And it came to pass when we came up to your avad my abba, we told him the words of my master.

25 And our abba said, Go again and buy us a little food.

26 And we said, We cannot go down: if our youngest brother will be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, unless our youngest brother be with us.

27 And your avad my abba said to us, You know that my isha bore me two sons:

28 And the one went out from me and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:

29 And if you take this one also from me and mischief befall him, you shall bring down my old age with sorrow to Shaol.

30 Now therefore when I come to your avad my abba and the lad is not with us; seeing that his chayim is bound up in the lad's chayim;

31 It shall come to pass, when he sees that the lad is not with us, that he will die: and your avadim shall bring down the old age of your avad our abba with sorrow to Shaol.

32 For I, your avad became guarantor for the lad to my abba, saying, If I bring him not again to you, then I shall bear the blame to my abba la-olam-va-ad.

33 Now therefore, please, let your avad stay instead of the lad as an avad to my master; and let the lad go up with his brothers.

34 For how shall I go up to my abba and the lad be not with me? For then I will see the evil that would come on my abba.

Torah Parsha 12 Shavuah-Week 12-V’lo Yachol Beresheeth-Genesis chapters 45-48. Renewed Covenant Luka-Luke chapters 11-15.

45 Then Yosaph could not restrain himself before all them that stood by him; and he cried, Make every man to go out from me. And there stood no man with him, while Yosaph made himself known to his brothers.

2 And he wept aloud: and the Mitzrim and the bayit of Pharaoh heard.

3 And Yosaph said to his brothers, I am Yosaph; does my abba still live? And his brothers could not answer him; for they were trembling at his presence.

4 And Yosaph said to his brothers, Come near to me please. And they came near. And he said, I am Yosaph your brother, whom you sold into Mitzrayim.

5 Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves that you sold me here: for Myhla did send me before you to preserve chayim.

6 For these two years have the famine been in the land: and yet there are still five more years, in which there shall be neither plowing nor harvest.

7 And Myhla sent me before you to preserve for you a remnant in the earth and to save your lives by a great deliverance.

8 So now it was not you that sent me here, but Myhla : and He has made me an abba to Pharaoh and master of all his bayit and a ruler throughout all the land of Mitzrayim.

9 Hurry and go up to my abba and say to him, This says your son Yosaph, Myhla has made me master of all Mitzrayim: come down to me, do not delay:

10 And you shall dwell in the land of Goshan and you shall be near to me, you and your children and your children's children and your flocks and your herds and all that you have:

11 And there will I nourish you; for there are still five years of famine; lest you and your household and all that you have, come to poverty.

12 And, look, your eyes see and the eyes of my brother Banyamin, that it is my mouth that speaks to you.

13 And you shall tell my abba of all my tifarath in Mitzrayim and of all that you have seen; and you shall hurry and bring my abba down here.

14 And he fell upon his brother Banyamin's neck and wept; and Banyamin wept upon his neck.

15 Moreover he kissed all his brothers and wept upon them: and after that his brothers talked with him.

16 And the report was heard in Pharaoh's bayit, saying, Yosaph's brothers have come: and it pleased Pharaoh well and his avadim.

17 And Pharaoh said to Yosaph, Say to your brothers, This do; load your beasts and go, into the land of Kanaan;

18 And take your abba and your households and come to me: and I will give you the tov of the land of Mitzrayim and you shall eat the fat of the land.

19 Now you are commanded, this do; take wagons out of the land of Mitzrayim for your little ones and for your wives and bring your abba and come.

20 Also do not worry about your items; for the tov of all the land of Mitzrayim is now yours.

21 And the children of Yahsrahal did so: and Yosaph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh and gave them provision for the darach.

22 To all of them he gave each man changes of clothing; but to Banyamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of clothing.

23 And to his abba he sent the following; ten donkeys loaded with the tov things of Mitzrayim and ten female donkeys loaded with grain and lacham and food for his abba by the darach.

24 So he sent his brothers away and they departed: and he said to them, See that you don’t quarrel on the darach.

25 And they went up out of Mitzrayim and came into the land of Kanaan to Yaakov their abba,

26 And told him, saying, Yosaph is still alive and he is governor over all the land of Mitzrayim. And Yaakov's lav fainted, for he believed them not.

27 And they told him all the words of Yosaph that he had said to them: and when he saw the wagons that Yosaph had sent to carry him, the ruach of Yaakov their abba revived:

28 And Yahsrahal said, It is enough; Yosaph my son is still alive: I will go and see him before I die.

46 And Yahsrahal took his journey with all that he had and came to Beer-Shava and offered sacrifices to the Myhla of his abba Yitzchak.

2 And Myhla spoke to Yahsrahal in the visions of the lyla and said, Yaakov, Yaakov. And he said, Hinayne.

3 And He said, I AM YHUH, Al, the Al of your abba: fear not to go down into Mitzrayim; for I will there make of you a great nation – a goy gadol:

4 I will go down with you into Mitzrayim; and I will also surely bring you up again: and Yosaph shall put his hand upon your eyes.

5 And Yaakov rose up from Beer-Shava: and the sons of Yahsrahal carried Yaakov their abba and their little ones and their wives, in the wagons that Pharaoh had sent to carry him.

6 And they took their cattle and their items, which they had gotten in the land of Kanaan and came into Mitzrayim, Yaakov and all his zara with him:

7 His sons and his sons' sons with him, his daughters and his sons' daughters and all his zara he brought with him into Mitzrayim.

8 And these are the names of the children of Yahsrahal, who came into Mitzrayim, Yaakov and his sons: Rauvan, Yaakov's bachor.

9 And the sons of Rauvan; Hanoch and Phallu and Hatzron and Carmi.

10 And the sons of Shimon; Yamu-Al and Yamin and Ohad and Yachin and Tzoar and Shaul the son of a Canaanitish woman.

11 And the sons of Lawi; Garshon, Qahath and Marari.

12 And the sons of Yahudah; Ar and Onan and Shalach and Paratz and Zarach: but Ar and Onan died in the land of Kanaan. And the sons of Paratz were Hatzron and Hamul.

13 And the sons of Yissachar; Tola and Phuvah and Iyov and Shimron.

14 And the sons of Zavulon; Sarad and Alon and Yahla-Al.

15 These are the sons of Leah, which she bore to Yaakov in Padan-Aram, with his daughter Dinah: all the beings of his sons and his daughters were thirty-three.

16 And the sons of Gad; Ziphion and Haggi, Shuni and Azvon, Ari and Arodi and Arali.

17 And the sons of Ashar; Yimnah and Ishuah and Isui and Bariyah and Sarah their sister: and the sons of Bariyah; Havar and Malchi-Al.

18 These are the sons of Zilpah, whom Lavan gave to Leah his daughter and these she bore to Yaakov, even sixteen beings.

19 The sons of Rachal Yaakov's isha; Yosaph and Banyamin.

20 And to Yosaph in the land of Mitzrayim were born Manashah and Afrayim, who Asenath the daughter of Poti-Pherah kohan of On bore to him.

21 And the sons of Banyamin were Balah and Bachar and Ashval, Gara and Naaman, Ahi and Rosh, Muppim and Huppim and Ard.

22 These are the sons of Rachal, who were born to Yaakov: all the beings were fourteen.

23 And the son of Dan; Hushim.

24 And the sons of Naphtali; Yahza-Al and Guni and Yazar and Shillam.

25 These are the sons of Bilhah, who Lavan gave to Rachal his daughter and she bore these to Yaakov: all the beings were seven.

26 All the beings that came with Yaakov into Mitzrayim, who came out of his loins, besides Yaakov's sons' wives, all the beings were sixty-six.

27 And the sons of Yosaph, who were born to him in Mitzrayim, were two beings: all the beings of Beit Yaakov, who came into Mitzrayim, were seventy-five.

28 And he sent Yahudah before him to Yosaph, to direct his face to Goshan; and they came into the land of Goshan.

29 And Yosaph made ready his mirkavah and went up to meet Yahsrahal his abba, in Goshan and presented himself before him; and he fell on his neck and wept on his neck a long while.

30 And Yahsrahal said to Yosaph, Now let me die, since I have seen your face because you are still alive.

31 And Yosaph said to his brothers and to his abba's bayit, I will go up and show Pharaoh and say to him, My brothers and my abba's bayit, who were in the land of Kanaan, have come to me;

32 And the men are shepherds, for their trade has been to feed cattle; and they have brought their flocks and their herds and all that they have.

33 And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you and shall say, What is your occupation?

34 That you shall say, Your avadim’s trade has been with cattle from our youth even until now, both we and also our ahvot: that you may dwell in the land of Goshan; for every shepherd is an abomination to the Mitzrim.

47 Then Yosaph came and told Pharaoh and said, My abba and my brothers and their flocks and their herds and all that they have, came out of the land of Kanaan; and, see, they are in the land of Goshan.

2 And he took some of his brothers, even five men and presented them to Pharaoh.

3 And Pharaoh said to his brothers, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Your avadim are shepherds, both we and also our ahvot.

4 They said moreover to Pharaoh, To sojourn in the land we have come; for your avadim have no pasture for their flocks; for the famine is severe in the land of Kanaan: therefore we ask you, let your avadim dwell in the land of Goshan.

5 And Pharaoh spoke to Yosaph, saying, Your abba and your brothers have come to you:

6 The land of Mitzrayim is before you; in the best of the land make your abba and brothers to dwell; in the land of Goshan let them dwell: and if you know any able men among them, then make them rulers over my cattle.

7 And Yosaph brought in Yaakov his abba and set him before Pharaoh: and Yaakov blessed Pharaoh.

8 And Pharaoh said to Yaakov, How old are you?

9 And Yaakov said to Pharaoh, The yamim of the years of my pilgrimage are a hundred thirty years: few and evil have the yamim of the years of my chayim been and I have not attained to the yamim of the years of the chayim of my ahvot in the yamim of their pilgrimage.

10 And Yaakov blessed Pharaoh and went out from before Pharaoh.

11 And Yosaph placed his abba and his brothers and gave them a possession in the land of Mitzrayim, in the best of the land, in the land of Raamses, as Pharaoh had commanded.

12 And Yosaph nourished his abba and his brothers and his abba’s entire household, with lacham, according to their mishpachot.

13 And there was no lacham in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Mitzrayim and all the land of Kanaan grew weak because of the famine.

14 And Yosaph gathered up all the money that was found in the land of Mitzrayim and in the land of Kanaan, for the grain which they bought: and Yosaph brought the money into Pharaoh's bayit.

15 And when money failed in the land of Mitzrayim and in the land of Kanaan, all the Mitzrim came to Yosaph and said, Give us lacham: for why should we die in your presence? For the money is gone.

16 And Yosaph said, Give me your cattle; and I will give you food for your cattle, if the money is gone.

17 And they brought their cattle to Yosaph: and Yosaph gave them lacham in exchange for horses and for the flocks and for the cattle of the herds and for the donkeys: and he fed them with lacham for all their cattle for that year.

18 When that year ended, they came to him the second year and said to him, We will not hide it from my master, how that our money is spent; my master also has our herds of cattle; there is nothing left in the sight of my master, but our bodies and our lands:

19 Why shall we die before your eyes, both our land and us? Buy us and our land for lacham and we will be avadim to Pharaoh: and give us zara, that we may live and not die, that the land be not desolate.

20 And Yosaph bought all the land of Mitzrayim for Pharaoh; for the Mitzrim sold every man his field because the famine prevailed over them: so the land became Pharaoh's.

21 And as for the people, he removed them to cities from one end of the borders of Mitzrayim even to the other end of it.

22 Only the land of the kohanim bought he not; for the kohanim had a portion assigned to them by Pharaoh and did eat their portion which Pharaoh gave them: That is why they did not sell their lands.

23 Then Yosaph said to the people, See, I have bought you this yom and your land for Pharaoh: look, here is zara for you and you shall sow the land.

24 And it shall come to pass in the increase, that you shall give the fifth part to Pharaoh and four parts shall be your own, for zara of the field and for your food and for those of your households and for food for your little ones.

25 And they said, You have saved our lives: let us find chan in the sight of my master and we will be Pharaoh's avadim.

26 And Yosaph made it a law over the land of Mitzrayim to this yom, that Pharaoh should have the fifth part; except the land of the kohanim, which did not become Pharaoh's.

27 And Yahsrahal dwelt in the land of Mitzrayim, in the country of Goshan; and they had possessions in it and grew and multiplied exceedingly.

28 And Yaakov lived in the land of Mitzrayim seventeen years: so the full age of Yaakov was a hundred forty seven years.

29 And the time drew near that Yahsrahal must die: and he called his son Yosaph and said to him, If now I have found chan in your sight, Please put your hand under my thigh for the oath and deal in chasad and emet with me. Please do not bury me in Mitzrayim:

30 But I will lie with my ahvot and you shall carry me out of Mitzrayim and bury me in their burial-place. And he said, I will do as you have said.

31 And he said, Swear to me. And he swore to him. And Yahsrahal bowed himself upon the bed's head.

48 And it came to pass after these things, that one told Yosaph, See, your abba is sick: and he took with him his two sons, Manashah and Afrayim.

2 And one told Yaakov and said, See, your son Yosaph comes to you: and Yahsrahal strengthened himself and sat upon the bed.

3 And Yaakov said to Yosaph, Al-Shaddai appeared to me at Luz in the land of Kanaan and blessed me,

4 And said to me, See, I will make you fruitful and multiply you and I will make you into a kahilla of goyim – la-kahal amim; and will give this land to your zara after you for an everlasting possession.

5 And now your two sons, Afrayim and Manashah, who were born to you in the land of Mitzrayim before I came to you in Mitzrayim, are mine; as Reuven and Shimon, they shall be mine.

6 And your issue, which you beget after them, shall be yours and shall be called after the name of their brothers in their inheritance.

7 And as for me, when I came from Padan, Rachal died next to me in the land of Kanaan on the darach, when yet there was but a little darach to come to Aphrath: and I buried her there in the darach of Aphrath; the same is Beth-Lacham.

8 And Yahsrahal beheld Yosaph's sons and said, Who are these?

9 And Yosaph said to his abba, They are my sons, whom Myhla has given me in this place. And he said, Please bring them to me and I will bless them.

10 Now the eyes of Yahsrahal were dim for age, so that he could not see. And he brought them near to him; and he kissed them and embraced them.

11 And Yahsrahal said to Yosaph, I had not thought to see your face ever again: and, see, Myhla has showed me also your zara.

12 And Yosaph brought them out from between his knees and he bowed himself with his face to the earth.

13 And Yosaph took them both, Afrayim in his right hand toward Yahsrahal's left hand and Manashah in his left hand toward Yahsrahal's right hand and brought them near to him.

14 And Yahsrahal stretched out his right hand and laid it upon Afrayim's head, who was the younger and his left hand upon Manashah’s head, guiding his hands knowingly; for Manashah was the bachor.

15 And he blessed Yosaph and said, Myhla, before whom my ahvot Avraham and Yitzchak did have their halacha, the Myhla who fed me all my chayim long to this yom,

16 The Malach who redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name-Yahsrahal be named on them, and the name of my ahvot Avraham and Yitzchak; and let them grow into a multitude like fish –vayi-dag-oo larov in the midst of the earth.

17 And when Yosaph saw that his abba laid his right hand upon the head of Afrayim, it displeased him: and he held up his abba's hand, to remove it from Afrayim's head to Manashah’s head.

18 And Yosaph said to his abba, Not so, my abba: for this is the bachor; put your right hand upon his head.

19 And his abba refused and said, I know it, my son, I know it: he also shall become a people, and he also shall be great: but truly his younger brother shall be greater than him and his zara shall become the fullness of the goyim – malo ha-goyim.

20 And he blessed them that yom, saying, By you shall Yahsrahal be blessed, saying, Myhla make you as Afrayim and as Manashah: and he set Afrayim before Manashah.

21 And Yahsrahal said to Yosaph, See, I die: but Myhla shall be with you and bring you again to the land of your ahvot.

22 Moreover I have given to you one shacham above your brothers that I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.

Torah Parsha 13 Shavuah-Week13-Vayiqra Yaaqov Beresheeth-Genesis chapters 49-50. Shemot-Exodus chapters 1-2. Renewed Covenant Luka-Luke chapters 16-20.

49 And Yaakov called to his sons and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the yamim ha-acharonim.

2 Gather yourselves together, and listen, you sons of Yaakov and listen to Yahsrahal your abba.

3 Rauvan, you are my bachor, my might and the beginning of my strength, the excellency of dignity and the excellency of power:

4 Unstable as mayim, you shall not excel; because you went up to your abba's bed; then you defiled it: he went up to my couch.

5 Shimon and Lawi are brothers; instruments of cruelty are in their dwellings.

6 O my being, come not into their secret; let not my kavod, be united to their kehilla: for in their anger they killed a man and in their displeasure and self-will they hamstrung an ox for pleasure.

7 Cursed be their anger, for it was fierce; and their anger, for it was cruel: I will divide them in Yaakov and scatter them in Yahsrahal.

8 Yahudah, you are he whom your brothers shall hallal: your hand shall be on the neck of your enemies; your abba's children shall bow down before you.

9 Yahudah is a lion's whelp: from the prey, my son, you have gone up: he stooped down; he couched as a lion and as an old lion; who shall rouse him up?

10 The scepter shall not depart from Yahudah nor a lawgiver from between His feet, until Shiloh comes and the things reserved for Him; to Him shall the gathering and the expectation of the goyim be.

11 Binding his foal to the vine and his donkey's colt to the choice vine; he washed his garments in wine and his clothes in the dahm of grapes:

12 His eyes shall be red with wine and his teeth white with milk.

13 Zavulon shall dwell at the haven of the sea; and he shall be for a haven of ships; and his border shall be to Tzidon.

14 Yissachar is a strong donkey couching down between two burdens:

15 And he saw that rest was tov and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear and became an avad to tribute.

16 Dan shall judge his people, as one of the tribes of Yahsrahal.

17 Dan shall be a serpent in The Darach, an adder in the darach that bites the horse’s heels, so that its Rider shall fall backward.

18 I have waited for Your YAHUSHA-YHUH, O YHUH.

19 Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the end.

20 Out of Ashar his lacham shall be fat and he shall yield royal dainties.

21 Naphtali is a deer let loose: he gives beautiful words.

22 Yosaph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall:

23 The archers have severely grieved him and shot at him and hated him:

24 But his bow abode in strength and the arms of his hands were made strong by the hands of the Mighty Myhla of Yaakov; (from there comes The Shepherd, The Stone of Yahsrahal)

25 Even by the Al of your abba, who shall help you; and by The Almighty, who shall bless you with brachot of the shamayim above, brachot of the deep that lies beneath, brachot of the breasts and of the womb:

26 The brachot of your abba have prevailed above the brachot of my ancestors to the utmost border of the everlasting hills: they shall be on the head of Yosaph and on the keter of the head of him that was separate from his brothers.

27 Banyamin shall tear as a wolf: in the bokar he shall devour the prey and at lyla he shall divide the plunder.

28 All these are the twelve tribes of Yahsrahal: and this is what their abba spoke to them and blessed them; every one according to their bracha, he blessed them.

29 And he charged them and said to them, I am to be gathered to my people: bury me with my ahvot in the cave that is in the field of Aphron the Hittite,

30 In the cave that is in the field of Machpalah, which is before Mamra, in the land of Kanaan, that Avraham bought along with the field of Aphron the Hittite for a possession for a burial-place.

31 There they buried Avraham and Sarah his isha; there they buried Yitzchak and Rivkah his isha; and there I buried Leah.

32 The purchase of the field and of the cave that is there was from the children of Chath.

33 And when Yaakov had made an end of commanding his sons, he gathered up his feet into the bed and yielded up the ruach and was gathered to his people.

50 And Yosaph fell upon his abba's face and wept upon him and kissed him.

2 And Yosaph commanded his avadim the physicians to embalm his abba: and the physicians embalmed Yahsrahal.

3 And forty yamim were fulfilled for him; for so are fulfilled the yamim of those who are embalmed: and the Mitzrim mourned for him seventy yamim.

4 And when the yamim of his mourning were past, Yosaph spoke to the bayit of Pharaoh, saying, If now I have found chan in your eyes, please speak to Pharaoh, saying,

5 My abba made me swear, saying, See, I desire to die in my grave that I have dug for myself in the land of Kanaan, there shall you bury me. Now therefore let me go up, please and bury my abba and I will return again.

6 And Pharaoh said, Go up and bury your abba, even as he made you swear.

7 And Yosaph went up to bury his abba: and with him went up all the avadim of Pharaoh, the shamashim of his bayit and all the shamashim of the land of Mitzrayim,

8 And all of Bait Yosaph and his brothers and his abba's bayit: only their little ones and their flocks and their herds, they left in the land of Goshan.

9 And there went up with him both mirkavot and horsemen: and it was a very great company.

10 And they came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Yardan River and there they mourned with a great and very severe lamentation: and he mourned for his abba shava yamim.

11 And when the inhabitants of the land, the Kanaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a severe mourning for the Mitzrim: Therefore the name of it was called Haval-Mitzrayim, which is beyond the Yardan.

12 And his sons did to him according to all he commanded them:

13 For his sons carried him into the land of Kanaan and buried him in the cave of the field of Machpalah, that Avraham bought along with the field as a possession for a burial-place from Aphron the Hittite, before Mamra.

14 And Yosaph returned into Mitzrayim, he and his brothers and all that went up with him to bury his abba, after he had buried his abba.

15 And when Yosaph's brothers saw that their abba was dead, they said, Yosaph maybe will hate us and will certainly repay us all the evil that we did to him.

16 And they sent a messenger to Yosaph, saying, Your abba did command before he died, saying,

17 So shall you say to Yosaph, Please forgive the trespass of your brothers, for their sin; for they did to you evil: and now, we beg you, forgive the trespass of the avadim of the Myhla of your abba. And Yosaph wept when they spoke to him.

18 And his brothers also went and fell down before his face; and they said, See, we will be your avadim.

19 And Yosaph said to them, Fear not: for am I in the place of Myhla ?

20 But as for you, you thought evil against me; but Myhla meant it for tov, to bring to pass, as it is this yom, to save many people alive.

21 Now therefore fear not: I will nourish you and your little ones. And he comforted them and spoke kindly to them.

22 And Yosaph dwelt in Mitzrayim, he and his abba's bayit: and Yosaph lived one hundred ten years.

23 And Yosaph saw Afrayim's children until the third generation: the children also of Machir, the son Manashah, were brought up upon Yosaph's knees.

24 And Yosaph said to his brothers, I will soon die: and Myhla will surely visit you and bring you out of this land to the land which he swore to Avraham, to Yitzchak and to Yaakov.

25 And Yosaph took an oath from the children of Yahsrahal, saying, Myhla will surely visit you and you shall carry up my bones from here.

26 So Yosaph died, being one hundred ten years old: and they embalmed him and he was put in a coffin in Mitzrayim. X

BACK TO MAIN MENU